Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informele besprekingen gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Sedertdien zijn er met het Parlement informele besprekingen gevoerd om tot een overeenkomst te komen.

Seither haben informelle Gespräche mit dem Parlament stattgefunden, um eine Einigung zu erzielen.


Alledrie de instellingen, het Parlement, de Raad en de Commissie, hebben zich uitgesproken vóór een tijdige overeenkomst over de verordening en met dat doel zijn intensieve informele besprekingen gevoerd.

Unsere drei Organe – Parlament, Rat und Kommission – unterstützen prinzipiell eine frühzeitige Einigung über die Verordnung, und dazu finden intensive informelle Gespräche statt.


Klimaatverandering staat ook hoog op de agenda van de G-8. Ik heb zelf informele besprekingen gevoerd met collega’s van onze fundamentele partners niet alleen in het kader van de G-8-bijeenkomsten maar ook in de Verenigde Naties, ter gelegenheid van het debat over duurzame ontwikkeling.

Klimawandel steht ebenfalls ganz oben auf der Tagesordnung der G8-Gruppe, und ich habe bereits im Rahmen der Treffen der G8-Gruppe sowie bei den Vereinten Nationen während der Diskussionen über nachhaltige Entwicklung inoffizielle Gespräche mit meinen Kollegen geführt, die unsere wichtigsten Partner repräsentieren.


Voor het overige heeft hij zich gebaseerd op de besprekingen die tijdens een informele bijeenkomst van de ministers en de gouverneurs van de centrale banken op 12 en 13 september te Nice plaatsvonden, en op andere besprekingen die sedert de bijeenkomst van de Europese Raad van juni jongstleden werden gevoerd.

Im Übrigen zog er die Beratungen, die im Rahmen einer informellen Tagung der Minister und der Gouverneure der Zentralbanken vom 12. und 13. September in Nizza 2008 stattgefunden hatten, sowie andere Beratungen, die seit der Tagung des Europäischen Rates vom Juni 2008 geführt worden waren, als Grundlage heran.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zijn over dit onderwerp bij diverse gelegenheden langdurige besprekingen gevoerd met zowel het Nederlandse als het Luxemburgse voorzitterschap en er is een informele trialoogvergadering belegd, teneinde binnen de procedure een informeel akkoord te bereiken op basis van artikel 251 van het Verdrag.

– (EN) Herr Präsident! Bei mehreren Gelegenheiten hat es sowohl mit der niederländischen als auch mit der luxemburgischen Präsidentschaft ausführliche Diskussionen und einen informellen Trilog gegeben, um eine informelle Einigung nach dem Verfahren des Artikel 251 des Vertrages zu erreichen.


Het Portugese voorzitterschap heeft het streven naar de doelstelling van drie procent voor RD-uitgaven in gedachten gehouden en wijst in dat verband op de besprekingen die in juli zijn gevoerd binnen de informele Raad Concurrentievermogen in Lissabon, toen de rol van openbare en particuliere investeringen in RD werd geanalyseerd, evenals openbare beleidsmaatregelen die een bijdrage kunnen leveren aan het halen van de doelstelling.

Der portugiesische Ratsvorsitz hat das 3 %-Ziel für FuE-Ausgaben nicht aus den Augen verloren und verweist auf die Gespräche im informellen Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ im Juli in Lissabon, bei denen die Rolle der öffentlichen und privaten FuE-Investitionen analysiert und politische Maßnahmen erörtert wurden, die zur Erreichung dieses Ziels beitragen können.


Gedurende het hele hervormingsproces is intensief contact gehouden met de vakbonden: er is formeel overleg gepleegd over concrete voorstellen, en er zijn informele besprekingen gevoerd over de veranderingen waarvoor de voorbereidingen gaande zijn.

Mit den Gewerkschaften in der Kommission werden während des gesamten Reformprozesses intensive Kontakte gepflegt, und es finden formelle Verhandlungen über konkrete Vorschläge und informelle Gespräche über die anstehenden Veränderungen statt.


C. overwegende dat de informele besprekingen die tussen de Chinese regering en de Tibetaanse religieuze autoriteiten worden gevoerd niet tot een verbetering van de situatie op het gebied van de mensenrechten in Tibet – met name de vrijheid van meningsuiting - hebben geleid,

C. unter Hinweis darauf, daß die derzeitigen informellen Gespräche zwischen der chinesischen Regierung und den religiösen Würdenträgern Tibets nicht zu einer Verbesserung der Menschenrechtssituation in Tibet – insbesondere was die Meinungsfreiheit betrifft – geführt haben,


De Commissie heeft zich bij het opstellen van het verslag laten leiden door de bezorgdheid van het publiek over de chemicaliën die in de interne markt in het verkeer zijn en door de uitkomst van de besprekingen die de ministers van Milieu hebben gevoerd op hun informele bijeenkomst in april 1998 in Chester.

Die Kommission erstellte den Bericht im Anschluß an die Beratungen der Umweltminister auf ihrer informellen Tagung im April 1998 in Chester sowie im Lichte der in der Öffentlichkeit laut gewordenen Besorgnis über Chemikalien, die im Binnenmarkt in Verkehr sind.


De Raad heeft op basis van een toelichting van het voorzitterschap een diepgaand debat gevoerd over vraagstukken in verband met de voorbereiding van de Verklaring van Laken over de toekomst van Europa, dit met het oog op de besprekingen die de regeringsleiders en staatshoofden hierover zullen voeren tijdens de informele Europese Raad van Gent op 19 oktober aanstaande.

Der Rat führte auf der Grundlage von Ausführungen des Vorsitzes eine eingehende Aussprache über Fragen im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Erklärung von Laeken zur Zukunft Europas im Hinblick auf die diesbezüglichen Beratungen, die die Staats- und Regierungschefs anlässlich der informellen Tagung des Europäischen Rates am 19. Oktober in Gent führen werden.


w