Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informeren hoe dit principe » (Néerlandais → Allemand) :

DBB en de multifunctionaliteit van bossen blijven de overkoepelende gemeenschappelijke principes; de nationale bosprogramma’s bieden een geschikt kader om deze principes in de praktijk te brengen; en algemeen wordt erkend dat het hoe langer hoe noodzakelijker is, in het beleid ten aanzien van de bossen rekening te houden met mondiale en sectoroverschrijdende aspecten.

Die nachhaltige Waldbewirtschaftung und die multifunktionale Rolle der Wälder bleiben die alles überspannenden gemeinsamen Grundsätze; nationale Forstprogramme bieten den geeigneten Rahmen, um diese Grundsätze umzusetzen, und es wird zunehmend erkannt, dass globale und sektorenübergreifende Themen in der Forstpolitik berücksichtigt werden müssen.


Hoe meer van het instrument zal worden gebruikgemaakt, hoe gemakkelijker het voor onderdanen van derde landen zal zijn lidstaten, diensten voor arbeidsbemiddeling en aanbieders van opleidingen duidelijk over hun vaardigheden te informeren.

Je stärker es genutzt wird, desto einfacher wird es für Drittstaatsangehörige sein, Arbeitsverwaltungen oder Berufsbildungseinrichtungen verschiedener Mitgliedstaaten in allgemein anerkannter Form über ihre Kompetenzen zu informieren.


10. is verheugd over het besluit van de regering van Bangladesh dat de 4 miljoen werknemers in de Bengalese kledingindustrie vakbonden mogen vormen, zonder eerst de fabriekseigenaren om toestemming te hoeven vragen; wijst op de belangrijke rol die de werknemers en de vakbonden kunnen spelen, bijvoorbeeld door in alle fabrieken veiligheidscomités onder leiding van werknemers op te zetten en door de werknemers te informeren hoe zij hun rechten en hun veiligheid kunnen garanderen, waaronder het recht om onveilig werk te weigeren;

10. begrüßt den Beschluss der Regierung von Bangladesch, den 4 Millionen Arbeitnehmern in der Textilindustrie des Landes die Bildung von Gewerkschaften ohne vorherige Genehmigung der Fabrikeigentümer zu gestatten; verweist auf die wichtige Rolle, die die Arbeitnehmer und die Gewerkschaften übernehmen können, z.B. durch die kontinuierliche Entwicklung von Sicherheitsausschüssen in allen Fabriken unter Leitung von Arbeitnehmern und durch Unterrichtung von Arbeitnehmern dahingehend, wie sie ihre Rechte und ihre Sicherheit schützen können, einschließlich ihres Rechts, unsichere Arbeit abzulehnen;


4. moedigt de Commissie aan om het principe volgens welk elke correspondentie die in aanmerking komt om te worden onderzocht als klacht over een reële schending van het Gemeenschapsrecht ook als klacht moet worden geregistreerd, breed toe te passen als geen sprake is van een uitzonderingsbepaling zoals geformuleerd onder punt 3 van de mededeling van de Commissie van 20 maart 2002 getiteld'Betrekkingen met de klager inzake inbreuken op het gemeenschapsrecht (COM(2002)0141)"; verzoekt de Commissie het Parlement te informeren hoe dit principe gerespecteerd blijft nadat de nieuwe werkmethode van kracht is geworden; moedigt de Commissie aan ...[+++]

4. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Grundsatz umfassend anzuwenden, wonach jegliche Korrespondenz, die sich auf einen tatsächlichen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht beziehen könnte, als Beschwerde registriert werden muss, sofern sie nicht den außergewöhnlichen Umständen in Abschnitt 3 des Anhangs zu der Mitteilung der Kommission vom 20. März 2002 über die "Beziehungen zum Beschwerdeführer bei Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht" (KOM(2002)0141) zuzurechnen ist; fordert die Kommission auf, das Parlament zu informieren, wie dieser Grundsatz, auch bei Anwendung der neuen Methode, respektiert wird; fordert die Kommissi ...[+++]


4. moedigt de Commissie aan om het principe volgens welk elke correspondentie die in aanmerking komt om te worden onderzocht als klacht over een reële schending van het Gemeenschapsrecht ook als klacht moet worden geregistreerd, breed toe te passen als geen sprake is van een uitzonderingsbepaling zoals geformuleerd onder punt 3 van de mededeling van de Commissie van 20 maart 2002 getiteld'Betrekkingen met de klager inzake inbreuken op het gemeenschapsrecht (COM(2002)0141 )"; verzoekt de Commissie het Parlement te informeren hoe dit principe gerespecteerd blijft nadat de nieuwe werkmethode van kracht is geworden; moedigt de Commissie aa ...[+++]

4. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Grundsatz umfassend anzuwenden, wonach jegliche Korrespondenz, die sich auf einen tatsächlichen Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht beziehen könnte, als Beschwerde registriert werden muss, sofern sie nicht den außergewöhnlichen Umständen in Abschnitt 3 des Anhangs zu der Mitteilung der Kommission vom 20. März 2002 über die "Beziehungen zum Beschwerdeführer bei Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht" (KOM(2002)0141 ) zuzurechnen ist; fordert die Kommission auf, das Parlament zu informieren, wie dieser Grundsatz, auch bei Anwendung der neuen Methode, respektiert wird; fordert die Kommiss ...[+++]


Ten tweede stelt zij voor dat de lidstaten professionele publicaties, voorlichtingscampagnes en andere functionele middelen inzetten om ondernemingen te informeren hoe zij tegen betalingsachterstanden kunnen optreden.

Zweitens sollten die Mitgliedstaaten Fachpublikationen, Informationskampagnen oder sonstige geeignete Mittel einsetzen, um die Rechtsbehelfe gegen Zahlungsverzug im Geschäftsverkehr stärker bekannt zu machen.


Daaronder valt ook het informeren van de klanten over hoe zij ongewilde roaming in grensgebieden kunnen vermijden.

Hierzu gehört, dass sie die Kunden darüber informieren, wie sie unbeabsichtigtes Roaming in Grenzregionen vermeiden können.


De lidstaten zijn op grond van de richtlijn verplicht om EU-burgers uit andere lidstaten te informeren over hoe zij bij Europese verkiezingen hun actief en passief kiesrecht kunnen uitoefenen.

Die Richtlinie verpflichtet die Mitgliedstaaten, die EU-Bürger aus anderen Mitgliedstaaten darüber zu informieren, wie sie ihr aktives und passives Wahlrecht bei den Europawahlen ausüben können.


Doel van dit amendement is de consument te informeren hoe lang hij het product na opening kan gebruiken zonder dat er gevaar voor de gezondheid optreedt.

Dieser Änderungsantrag zielt darauf ab, den Verbraucher darüber zu informieren, wie lange er das Produkt nach dem Öffnen noch ohne Schaden für seine Gesundheit verwenden kann.


En hoe groter de betrokkenheid van nationale en regionale actoren bij het Europese beleid, hoe meer zij bereid zullen zijn het publiek over dit beleid te informeren.

Je stärker nationale und regionale Akteure an der europäischen Politik mitwirken, umso mehr werden sie auch in der Lage sein, die Öffentlichkeit über diese Politik zu informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informeren hoe dit principe' ->

Date index: 2024-03-14
w