Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Dublin-verordening
Persoon die de klacht heeft ingediend
Unanieme instemming
Verslagen ingediend door passagiers analyseren

Traduction de «ingediend en unaniem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist




de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)


datum waarop een asielverzoek is ingediend

Datum der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Datum der Einreichung des Asylantrags (2)


Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend

Vertragspartei, an die das Asylbegehren gerichtet worden ist


persoon die de klacht heeft ingediend

Beschwerdehrer


aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend

Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden


verslagen ingediend door passagiers analyseren

von Fahrgästen übermittelte Meldungen analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement op 5 oktober 2010 bijna unaniem goedkeuring heeft gehecht aan een werkdocument over de fact-findingmissie naar Campanië van 28 t/m 30 april 2010, die tot stand kwam nadat door de jaren heen een groot aantal verzoekschriften met betrekking tot problemen bij het beheer van afvalstoffen in die regio waren ingediend,

B. unter Hinweis darauf, dass sein Petitionsausschuss am 5. Oktober 2010 nahezu einstimmig ein Arbeitsdokument verabschiedet hat, in dem über die Informationsreise vom 28. bis 30. April 2010 nach Kampanien berichtet wird, die veranlasst war durch mehrere Petitionen zu verschiedenen Zeitpunkten über Probleme der Abfallbewirtschaftung in dieser Region,


De Commissie verstrekte de Raad ook de laatste gegevens over haar voorstel, dat op 25 oktober is ingediend en unaniem door de lidstaten is goedgekeurd, dat de invoer van andere levende vogels dan pluimvee en de producten ervan uit derde landen die momenteel naar de EU mogen uitvoeren, schorst.

Die Kommission unterrichtete den Rat ferner über den Stand bezüglich ihres am 25. Oktober vorgelegten und von den Mitgliedstaaten einstimmig befürworteten Vorschlags, nach dem die Einfuhr anderer lebender Vögel als Hausgeflügel und der Erzeugnisse aus diesen Vögeln aus Drittländern, die derzeit in die EU ausführen dürfen, vorübergehend ausgesetzt wird.


Een door deze staten unaniem goedgekeurd verslag wordt door de bevoegde ambtenaar van het secretariaat-generaal van de Raad of een plaatsvervanger, beiden aangewezen door de budgethouder, ingediend bij de in artikel 36 bedoelde raadgevende commissie”.

Ein von diesen Staaten einstimmig gebilligter Bericht ist von dem zuständigen Beamten des Generalsekretariats des Rates, der vom Anweisungsbefugten bezeichnet wird, oder von einem ebenfalls vom Anweisungsbefugten bezeichneten Stellvertreter dem Vergabebeirat nach Artikel 36 vorzulegen.“


Reding, Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op 27 februari heeft de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport van het Parlement het door mevrouw Gröner ingediende initiatiefverslag unaniem goedgekeurd.

Reding, Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, am 27. Februar hat der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport des Parlaments einstimmig den von Frau Gröner vorgelegten Initiativbericht gebilligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reding, Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, op 27 februari heeft de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport van het Parlement het door mevrouw Gröner ingediende initiatiefverslag unaniem goedgekeurd.

Reding, Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, am 27. Februar hat der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport des Parlaments einstimmig den von Frau Gröner vorgelegten Initiativbericht gebilligt.


Ik heb in 1992 een ontwerpresolutie ingediend die unaniem door het Europees Parlement is aangenomen.

Ich habe 1992 einen Entschließungsantrag vorgelegt, der einstimmig vom Europäischen Parlament angenommen wurde.


De ECB kan hier geen amendementen indienen, en het is een insinuatie jegens alle parlementariërs die amendementen hebben ingediend, dat zij hun vragen en amendementen in opdracht van derden en niet uit eigen wil en verantwoordelijkheid naar voren gebracht hebben, welke overigens in de Economische en Monetaire Commissie alle unaniem werden aangenomen: het verslag werd samen met de amendementen unaniem aangenomen.

Die EZB kann hier keine Abänderungsanträge stellen, und es ist eine Unterstellung gegenüber allen Abgeordneten, die Abänderungsanträge eingebracht haben, daß sie im Auftrag Dritter und nicht aus ihrer eigenen Entscheidung und Verantwortung heraus diese Fragen und Abänderungsanträge gestellt haben, die übrigens alle einstimmig im Ausschuß für Wirtschaft und Währung angenommen wurden, weil der Bericht mitsamt den Abänderungsanträgen einstimmig angenommen wurde.


De Raad heeft unaniem een politiek akkoord bereikt over een verordening houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen (14236/07), die door de Commissie vorig jaar in november tijdens de Visserijraad is ingediend.

Der Rat erzielte eine einmütige politische Einigung über eine Verordnung über ein Gemeinschaftssystem zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU-Fischerei) (Dok. 14236/07), die die Kommission auf der Tagung des Rates (Fischerei) im letzten November vorgestellt hatte .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediend en unaniem' ->

Date index: 2023-04-01
w