Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ingediende amendementen vooral " (Nederlands → Duits) :

Rekening houdend met de ingediende amendementen, vooral die waarin de historische criteria voor melk geschrapt worden, is het doel van dit compromisamendement om een eerlijker toewijzingssysteem op te zetten zonder de lidstaten te straffen die tot nu toe efficiënt gebruik hebben gemaakt van de schoolmelkregeling en grotere bedragen aan steun hebben ontvangen.

Mit diesem Kompromiss, bei dem die eingereichten Änderungsanträge berücksichtigt werden, insbesondere diejenigen, in denen die bisherigen Kriterien in Bezug auf Milch gestrichen werden, wird das Ziel verfolgt, ein gerechteres System der Zuweisung festzulegen, ohne die Mitgliedstaaten zu benachteiligen, die das Schulmilchprogramm bisher wirksam eingesetzt haben und höhere Beihilfebeträge erhalten haben.


Ik zou willen afronden met de opmerking dat de amendementen, of toch een groot deel van de ingediende amendementen, naar mijn mening aanvaard moeten worden, en dan vooral amendement 2 bij overweging 14, de amendementen die te maken hebben met de lidstaten die nog niet over een spoorwegnet beschikken en uiteraard uitgesloten en dus vrijgesteld moeten worden en eerlijk gezegd, steun ik ook amendement 45.

Abschließend möchte ich bemerken, dass meiner Meinung nach die Änderungsanträge, oder zumindest viele von ihnen, übernommen werden können, insbesondere Änderungsantrag 2 zu Erwägung 14 und die Änderungsanträge mit Bemerkungen zu den Mitgliedstaaten, die offenkundig kein Eisenbahnsystem haben und somit von der Richtlinie ausgenommen werden sollten. Und ehrlich gesagt beabsichtige ich auch, Änderungsantrag 45 zu unterstützen.


Ik zou willen afronden met de opmerking dat de amendementen, of toch een groot deel van de ingediende amendementen, naar mijn mening aanvaard moeten worden, en dan vooral amendement 2 bij overweging 14, de amendementen die te maken hebben met de lidstaten die nog niet over een spoorwegnet beschikken en uiteraard uitgesloten en dus vrijgesteld moeten worden en eerlijk gezegd, steun ik ook amendement 45.

Abschließend möchte ich bemerken, dass meiner Meinung nach die Änderungsanträge, oder zumindest viele von ihnen, übernommen werden können, insbesondere Änderungsantrag 2 zu Erwägung 14 und die Änderungsanträge mit Bemerkungen zu den Mitgliedstaaten, die offenkundig kein Eisenbahnsystem haben und somit von der Richtlinie ausgenommen werden sollten. Und ehrlich gesagt beabsichtige ich auch, Änderungsantrag 45 zu unterstützen.


Ik ben vooral voldaan over de verwerping van de amendementen die tot doel hadden de kwestie-Cyprus te bagatelliseren en over de aanneming van de door de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links ingediende amendementen waarin wordt gewezen op de noodzaak van een politieke oplossing voor het vraagstuk van de Koerden.

Mit besonderer Genugtuung nehme ich zur Kenntnis, dass die Änderungsanträge, in denen die Zypernfrage heruntergespielt wurde, abgelehnt worden sind, und dass die Änderungsanträge der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, die die Notwendigkeit einer Politik zur Lösung der Kurdenfrage unterstreichen, angenommen wurden.


We verzetten ons dus tegen deze voorstellen, maar roepen u toch op om voor de door ons ingediende amendementen te stemmen. Deze amendementen zijn gericht op proefprojecten in de kleding- en textielsector - die uiteindelijk moeten leiden tot een communautair programma voor de sector, overeenkomstig de voorstellen van het Parlement -, op het opstellen van plannen voor het herstel van de visstand, en op het bevorderen van meertaligheid, vooral bij de bijeenkomste ...[+++]

Trotz unserer weitgehend kritischen Haltung fordern wir die Abgeordneten auf, die Änderungsanträge anzunehmen, unter die wir unseren Namen gesetzt haben und die auf Folgendes abstellen: ein Pilotprojekt für Maßnahmen im Textil- und Bekleidungssektor einzurichten, was wiederum – wie vom Parlament vorgeschlagen – zu einem Gemeinschaftsprogramm für den Sektor führt; vor dem Hintergrund der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der abgeschlossenen Fangsaison Wiederauffüllungspläne für Fischereibestände aufzustellen; und die Mehrsprachigkeit zu fördern, nicht zuletzt in den Parlamentarischen Versammlungen AKP-EU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingediende amendementen vooral' ->

Date index: 2023-12-04
w