Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingediende documenten blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Niettemin blijkt uit het feit dat meer dan 100 documenten zijn ingediend, door zowel rijke als ontwikkelingslanden[3], in veel gevallen inclusief doelstellingen en maatregelen, dat het akkoord breed wordt gesteund en dat die steun nog steeds groeit.

Dennoch demonstrieren die über einhundert Vorlagen, die bisher sowohl von Industriestaaten als auch von Entwicklungsländern eingegangen sind[3] und von denen viele Ziel- oder Aktionsvorgaben enthalten, eine breite und weiter zunehmende Unterstützung für die Vereinbarung sowie die feste Entschlossenheit einer Mehrheit von Ländern, ihre Klimaschutzmaßnahmen jetzt zu intensivieren.


Handtekening van de vader/persoon belast met de opvoeding Handtekening van de moeder/persoon belast met de opvoeding Documenten die samen met de aanmelding moeten worden ingediend : een woonplaatsattest dat niet ouder is dan twee maanden en waaruit blijkt dat de personen belast met de opvoeding en de kinderen die huisonderwijs zullen volgen, hun woonplaats in de Duitstalige Gemeenschap hebben; een kopie van de identiteitskaart van ...[+++]

Unterschrift des Vaters/des Erziehungsberechtigten Unterschrift der Mutter/der Erziehungsberechtigten Mit der Anmeldung einzureichende Dokumente: eine Wohnsitzbescheinigung, die nicht älter als 2 Monate ist und die bescheinigt, dass die Erziehungsberechtigten und die im Hausunterricht beschulten Kinder ihren Wohnsitz in der DG haben eine Kopie des Personalausweises der Erziehungsberechtigten eine Kopie des Personalausweises des schulpflichtigen Kindes, das im Hausunterricht beschult wird eine Kopie des letzten Zeugnisses der zuletzt besuchten Schule, insofern die Kinder eine Schule besucht haben der individuelle Arbeitsplan des schulpfli ...[+++]


Uit de ingediende documenten blijkt dat de luchtvaartmaatschappij aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt, maar dat verdere verbeteringen worden verwacht op het gebied van onderhoud, engineering en exploitatie.

Aus den vorgelegten Unterlagen geht hervor, dass es trotz der erheblichen Fortschritte des Unternehmens noch weiterer Verbesserungen in den Bereichen Instandhaltung, Technik und Betrieb bedarf.


Uit de door INAC ingediende documenten blijkt dat meer dan de helft van de luchtvaartmaatschappijen met door deze autoriteiten afgegeven geldige AOC's, hun hoofdvestiging buiten Sao Tomé en Principe hebben.

Aus den vom INAC vorgelegten Unterlagen geht hervor, dass über die Hälfte der Luftfahrtunternehmen, die über ein von der Behörde ausgestelltes gültiges Luftverkehrsbetreiberzeugnis verfügen, ihren Hauptgeschäftssitz außerhalb von São Tomé und Príncipe haben.


Uit de door de fabrikant ingediende documenten blijkt dat certificaat MED-B-4766 is afgegeven in overeenstemming met de toepasselijke eisen, zoals: het testen van elk klepmodel van de HPV-serie; het testplan en de testsequentie; de aanvullende tests met betrekking tot glasmateriaal; de identificatie van de te testen apparaten; de kalibrering van de meetinstrumenten; de meetopstelling; het volgen van het gedrag van de kleppen tijdens de tests; de inhoud van het verslag.

Die vom Hersteller bereitgestellten Unterlagen belegen, dass die Bescheinigung MED-B-4766 im Einklang mit den geltenden Vorschriften erteilt wurde, welche sich u.a. auf Folgendes beziehen: Prüfung jedes Ventilmodells der Reihe HPV, Prüfplan und Prüffolge, zusätzliche Prüfungen in Bezug auf Glasmaterial, Identifizierung der geprüften Objekte, Kalibrierung der Messinstrumente, Messaufbau, Beobachtung des Ventilverhaltens während der Prüfung, Inhalt der Prüfberichte.


Uit de in de kennisgeving ingediende ondersteunende documenten blijkt dat de voorgestelde hoeveelheid van 230 kg stikstof uit dierlijke mest per hectare per jaar gerechtvaardigd is op basis van objectieve criteria zoals lange groeiperioden en gewassen met een hoge stikstofopname.

In den mit dem Antrag eingereichten Unterlagen wird die beantragte Menge von 230 kg Stickstoff pro Hektar und Jahr aus Viehdung mit objektiven Kriterien, wie etwa lange Wachstumsphasen und Pflanzen mit hohem Stickstoffbedarf, begründet.


Dit blijkt uit de potentiële overlappingen of uit de in onvoldoende mate toegespitste beschrijving van de prioriteiten en maatregelen in veel van de ingediende documenten.

Dies kommt in den potenziellen Überschneidungen oder in den Ungenauigkeiten bei der Beschreibung der Schwerpunkte und Maßnahmen in vielen der eingereichten Programme zum Ausdruck.


Dit blijkt uit de potentiële overlappingen of uit de in onvoldoende mate toegespitste beschrijving van de prioriteiten en maatregelen in veel van de ingediende documenten.

Dies kommt in den potenziellen Überschneidungen oder in den Ungenauigkeiten bei der Beschreibung der Schwerpunkte und Maßnahmen in vielen der eingereichten Programme zum Ausdruck.


Uit de documenten van naoorlogse vorderingen die door overlevenden en hun familie, alsmede door lidstaten, zijn ingediend, blijkt dat duizenden belangrijke kunstwerken die in omloop zijn (met inbegrip van stukken uit museumcollecties) leemtes vertonen met betrekking tot hun origine, die in verband kunnen worden gebracht met de periode van de Tweede Wereldoorlog in Europa (1939-1945).

Aus den Aktenverzeichnissen der Ansprüche, die Überlebende und ihre Familien und die Mitgliedstaaten angemeldet haben, wird ersichtlich, dass Tausende von im Umlauf befindlichen bedeutenderen Kunstwerken (einige davon in Museumssammlungen) Lücken in ihrer Herkunftsgeschichte aufweisen, die auf die Zeit des Zweiten Weltkriegs in Europa (1939-1945) zurückzudatieren sind.


Deze overeenkomst kan worden toegepast op goederen die aan de bepalingen van deze bijlage voldoen en die op de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst onderweg zijn of die in de Gemeenschap of Chili tijdelijk zijn opgeslagen in douane-entrepots of vrije zones, mits binnen vier maanden na die datum een EUR.1-certificaat bij de douaneautoriteiten van het land van invoer wordt ingediend dat achteraf door de douaneautoriteiten of de bevoegde overheidsinstantie van het land van uitvoer is afgegeven, tezamen met de documenten waaruit blijkt dat ...[+++]

Waren, die die Voraussetzungen dieses Anhangs erfuellen und sich bei Inkrafttreten dieses Abkommens im Transit befinden oder sich in der Gemeinschaft oder in Chile vorübergehenden Verwahrung, in der Zolllagern oder in Freizonen befinden, können die Begünstigungen dieses Abkommens erhalten, sofern den Zollbehörden des Einfuhrlandes innerhalb von vier Monaten nach diesem Zeitpunkt eine von der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde des Ausfuhrlandes nachträglich ausgestellte Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 sowie Unterlagen zum Nachweis der unmittelbaren Beförderung nach Artikel 12 vorgelegt werden.


w