Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelde vissen controleren
Door bestraling behandeld
Doorstraald
Informatie over behandelde patiënten registreren
Met ioniserende stralen behandeld
Pathologieën behandeld door acupunctuur
Stoppen ingeleid door het verdiepingstoestel
Tweezijdig behandeld paraffinepapier
Tweezijdig behandeld waspapier

Traduction de «ingeleid en behandeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


door bestraling behandeld | doorstraald | met ioniserende stralen behandeld

bestrahlt | mit ionisierenden Strahlen behandelt


tweezijdig behandeld paraffinepapier | tweezijdig behandeld waspapier

Doppelwachspapier


stoppen ingeleid door het verdiepingstoestel

Stockwerknocken auf Kopierwerk


behandelde vissen controleren

behandelten Fisch überprüfen


informatie over behandelde patiënten registreren

Behandlungsakten führen


pathologieën behandeld door acupunctuur

mit Akupunktur behandelte Erkrankungen | mit Akupunktur behandelte Krankheitsbilder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtspleging wordt ingeleid en behandeld zoals in kort geding; hetzelfde geldt voor de tenuitvoerlegging van de gewezen beslissing.

Das Verfahren wird eingeleitet und geleitet wie im Eilverfahren; das Gleiche gilt für die Ausführung der gefällten Entscheidung.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niede ...[+++]


Deze onderwerpen omvatten de rechtspersoonlijkheid, de ongeldigheid van een overeenkomst als gevolg van onbekwaamheid, onwettigheid of strijd met de goede zeden, tenzij de redenen voor onwettigheid of strijdigheid met de goede zeden in het gemeenschappelijk Europees kooprecht worden behandeld, de bepaling van de taal van de overeenkomst, kwesties inzake non-discriminatie, vertegenwoordiging, pluraliteit van schuldeisers en schuldenaren, de wijziging van partijen met inbegrip van cessie, verrekening en fusie, het recht van eigendom, met inbegrip van de eigendomsoverdracht, het intellectuele-eigendomsrecht, de onrechtmatige daad en de kwes ...[+++]

Hierzu zählen unter anderem die Frage der Rechtspersönlichkeit, die Ungültigkeit eines Vertrags wegen Geschäftsunfähigkeit, Rechts- oder Sittenwidrigkeit, es sei denn, die Gründe der Rechts- oder Sittenwidrigkeit werden im Gemeinsamen Europäischen Kaufrecht geregelt, die Bestimmung der Vertragssprache, das Diskriminierungsverbot, die Stellvertretung, die Schuldner- und Gläubigermehrheit, der Wechsel der Parteien einschließlich Abtretung, die Aufrechnung und Konfusion, das Sachenrecht einschließlich der Eigentumsübertragung, das Recht des geistigen Eigentums sowie das Deliktsrecht und die Frage, ob konkurrierende Ansprüche aus vertraglich ...[+++]


Er zijn al verschillende EU-Pilotprocedures ingeleid met betrekking tot de in het verslag behandelde kwesties en er zullen er nog meer volgen in de nabije toekomst.

Mehrere EU-Pilot-Verfahren wurden bereits im Zusammenhang mit in diesem Bericht angesprochenen Themen eingeleitet, weitere Verfahren werden in naher Zukunft folgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1675/4 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt dat de vordering tot collectieve schuldenregeling wordt ingeleid bij verzoekschrift en behandeld overeenkomstig de artikelen 1027 tot 1034 van het Gerechtelijk Wetboek.

Artikel 1675/4 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt, dass ein Ersuchen um kollektive Schuldenregelung durch einen Antrag eingereicht und gemäss den Artikeln 1027 bis 1034 des Gerichtsgesetzbuches behandelt wird.


Het is een initiatiefverslag, dat op basis van artikel 131 bis en artikel 45 van ons Reglement wordt behandeld volgens de procedure van de korte presentatie, dat betekent dat het wel wordt ingeleid, maar zonder een debat met de afgevaardigden, en zonder de mogelijkheid om amendementen in te dienen.

Es handelt sich dabei um einen Initiativbericht, der nach Artikel 131a und Artikel 45 unserer Geschäftsordnung im verkürzten Verfahren behandelt wird, das heißt in einer Präsentation ohne offene Debatte durch die Abgeordneten und auch ohne die Möglichkeit, Änderungsanträge zu stellen.


Naar mijn mening is dit niet altijd het geval geweest en ik zou willen wijzen op het feit dat, waar het gaat om de toepassing van de communautaire wetgeving, deze instelling de afgelopen jaren een aantal inbreukprocedures heeft ingeleid – vooral gedurende de zittingsperiode van de regering voorafgaande aan de huidige – die helaas grotendeels zijn genegeerd en met name zuiver als routinezaken zijn behandeld.

Das ist meines Erachtens nicht immer der Fall gewesen, und ich möchte darauf hinweisen, dass von seiner Institution auch in vorhergehenden Jahren – vor allem in der Amtszeit der Vorgängerin der gegenwärtigen Regierung – hinsichtlich der Umsetzung des Gemeinschaftsrechts mehrere Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet wurden, die aber leider im Wesentlichen unbeachtet blieben und vor allem als reine Routine behandelt wurden.


Griekenland heeft tot op vandaag geen behoorlijke milieubeoordeling uitgevoerd zoals de WFD die voorschrijft en dientengevolge heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid in verband met artikel 5, lid 1, en artikel 15, lid 2, van de WFD, welke op 21 maart 2007 door de rechter is behandeld.

Bislang hat Griechenland noch keine ordnungsgemäße Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt, wie sie laut WRRL verlangt wird. Deshalb leitete die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren bezüglich der Einhaltung von Artikel 5 Absatz 1 und Artikel 15 Absatz 2 der WRRL ein, das am 21. März 2007 vor den Gerichtshof gebracht wurde.


Een potentiële inbreuk kan ook sneller worden behandeld dan wanneer bij de rechtbank een volledige procedure moet worden ingeleid en er kan vlugger een oplossing worden gevonden voor de persoon die de klacht heeft ingediend.

Auf diese Weise lassen sich mögliche Verstöße schneller als in einem Gerichtsverfahren lösen, so dass für den Beschwerdeführer eine raschere Lösung herbeigeführt werden kann.


- de overeenstemming van de behandelde onderwerpen met de reeds ingeleide werkzaamheden of met de werkzaamheden die zijn opgenomen in de actieprogramma's van de Raad op de gebieden die vallen onder de gerechtelijke samenwerking:

- Abstimmung der behandelten Thematik auf die Maßnahmen, die im Rahmen der unter die justitielle Zusammenarbeit fallenden Aktionsprogramme des Rates bereits in Angriff genommen wurden oder vorgesehen sind;


w