Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door het curfew ingeperkte dienstregeling
Ingeperkt gebruik

Vertaling van "ingeperkt en werden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ingeperkt gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen

Anwendung genetisch veränderter Mikroorganismen | Anwendung genetisch veränderter Mikroorganismen in geschlossenen Systemen


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


door het curfew ingeperkte dienstregeling

wegen des Flugverbots beeinträchtigter Flugplan


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat LGBTI's in deze landen steeds meer intimidatie te verduren hebben van media, medeburgers en politieke en religieuze leiders, dat hun rechten en die van ngo's en mensenrechtenorganisaties worden ingeperkt en dat geweld jegens hen gelegitimeerd wordt; overwegende dat kort na de ondertekening van de wet door president Museveni in een sensatieblad de namen en foto's van tweehonderd Ugandese homoseksuele mannen en vrouwen werden gepubliceerd, met alle gevolgen van dien voor hun ...[+++]

H. in der Erwägung dass verschiedene Medien, Mitglieder der Öffentlichkeit und politische und religiöse Anführer in diesen Ländern zunehmend versuchen, LGBTI-Personen einzuschüchtern, ihre Rechte und die Rechte von NGO und Menschenrechtsgruppen zu beschränken und Gewalt gegen sie zu legitimieren; in der Erwägung, dass eine ugandische Boulevardzeitung kurz nach der Unterzeichnung des Gesetzes durch Präsident Museveni eine Liste mit Namen und Bildern von 200 schwulen und lesbischen Ugandern veröffentlicht hat, was schwerwiegende Folgen für deren Sicherheit hatte; ...[+++]


6. toont zich zeer teleurgesteld over het arrest van het districtgerecht Chamovnitsjeski in Moskou in de zaken betreffende Nadezjda Tolokonnikova, Maria Aljochina en Ekaterina Samoetsevitsj, leden van de punkband Pussy Riot, die op 17 augustus 2012 tot een gevangenisstraf van twee jaar in een strafkamp werden veroordeeld wegens "ordeverstoring ingegeven door godsdiensthaat"; is van mening dat het arrest deel uitmaakt van een campagne ter beteugeling van politieke dissidenten en opposanten, waarmee de democratische ruimte in Rusland verder wordt ingeperkt en de gel ...[+++]

6. ist zutiefst enttäuscht über das Urteil des russischen Bezirksgerichts Chamowniki vom 17. August 2012 im Fall der Mitglieder der Punkband „Pussy Riot“ Nadeschda Tolokonnikowa, Marija Aljochina und Jekaterina Samuzewitsch, die aufgrund „religiös motivierten Rowdytums“ zu zwei Jahren Strafkolonie verurteilt wurden; ist der Ansicht, dass dieses Urteil Ausdruck des unnachgiebigen Vorgehens gegen politische Dissidenten und Oppositionskräfte ist, das den demokratischen Raum in Russland noch weiter einschränkt und die Glaubwürdigkeit der russischen Justiz erheblich schmälert; verurteilt dieses politisch motivierte Urteil ausdrücklich und erwartet, dass dieser Schuldspruch in der Berufung aufgehoben wird und die drei Mitglieder von „Pussy Riot“ aus der Haft ...[+++]


In de verordening werd de algemene beslissingsbevoegdheid van het Europees Parlement ingeperkt en werden de beginselen van het ontwikkelingsbeleid niet gerespecteerd omdat de economische samenwerking met ontwikkelingslanden en die met ontwikkelde landen werden samengevoegd.

Die Verordnung sah eine Beschneidung der allgemeinen Entscheidungsbefugnisse des Europäischen Parlaments vor, und die Grundsätze der Politik im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit wurden nicht beachtet, denn Maßnahmen für Entwicklungsländer wurden mit Maßnahmen für Industriestaaten vermischt.


In de verordening werd de algemene beslissingsbevoegdheid van het Europees Parlement ingeperkt en werden de beginselen van het ontwikkelingsbeleid niet gerespecteerd omdat de economische samenwerking met ontwikkelingslanden en die met ontwikkelde landen werden samengevoegd.

Die Verordnung sah eine Beschneidung der allgemeinen Entscheidungsbefugnisse des Europäischen Parlaments vor, und die Grundsätze der Politik im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit wurden nicht beachtet, denn Maßnahmen für Entwicklungsländer wurden mit Maßnahmen für Industriestaaten vermischt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat was eerlijk gezegd niet echt geen handige aanpak, omdat daardoor de mogelijkheden van de Commissie en de instellingen van de Unie werden ingeperkt, er niet op toegezien kon worden dat de luchtruimblokken wel werden opgebouwd en het werk op plaatselijk niveau niet werd belemmerd.

Ehrlich gesagt, dieser Ansatz ist nicht ganz zufrieden stellend, denn er reduziert die Möglichkeiten der Kommission und der gemeinschaftlichen Institutionen darauf hinzuwirken, dass diese Blöcke wirklich geschaffen werden und dass die Aktivitäten auf lokaler Ebene nicht im Sande verlaufen.


Zij betreurt evenwel dat de pleitbezorgers van het meerpartijenstelsel tijdens de campagne werden benadeeld door handhaving van de grondwetsbepalingen waarbij de activiteiten van de partijen worden ingeperkt, alsmede door het feit dat aan de oppositie onvoldoende financiële middelen ter beschikking werden gesteld.

Sie bedauert jedoch, daß während der Kampagne die Befürworter des Mehrparteiensystems durch die Aufrechterhaltung der Verfassungsbestimmungen zur Einschränkung der Betätigung von Parteien sowie durch die unzureichenden Finanzmittel, die der Opposition zur Verfügung gestellt wurden, benachteiligt worden sind.


Zij betreurt evenwel dat de pleitbezorgers van het meerpartijenstelsel tijdens de campagne werden benadeeld door handhaving van de grondwetsbepalingen waarbij de activiteiten van de partijen worden ingeperkt, alsmede door het feit dat aan de oppositie onvoldoende financiële middelen ter beschikking werden gesteld.

Sie bedauert jedoch, daß während der Kampagne die Befürworter des Mehrparteiensystems durch die Aufrechterhaltung der Verfassungsbestimmungen zur Einschränkung der Betätigung von Parteien sowie durch die unzureichenden Finanzmittel, die der Opposition zur Verfügung gestellt wurden, benachteiligt worden sind.


De Commissie heeft de basisbeginselen uiteengezet die ten grondslag liggen aan de kaderwetgeving van de Gemeenschap, en heeft een overzicht gegeven van de werkzaamheden in het kader van de richtlijnen inzake het ingeperkt gebruik van genetisch gemodificeerde micro-organismen (Richtlijn 90/219/EEG) en de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu (Richtlijn 90/220/EEG). Voorts werden de ontwikkelingen op het gebied van produktwetgeving uiteengezet.

Die Kommission betonte die dem ordnungspolitischen Rahmen der Gemeinschaft für Biotechnologie zugrundeliegenden Prinzipien und erläuterte die Entwicklung im Zusammenhang mit den Richtlinien über die Anwendung genetisch veränderter Mikroorganismen in geschlossenen Systemen (Richtlinie 90/219/EWG) und über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt (Richtlinie 90/220/EWG).




Anderen hebben gezocht naar : door het curfew ingeperkte dienstregeling     ingeperkt gebruik     ingeperkt en werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingeperkt en werden' ->

Date index: 2022-03-02
w