Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een klacht in te dienen
Subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld
Wijze van dienen

Traduction de «ingesteld die dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld

anfechtbare Subvention


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde het toezicht op en de controle van de bestuurderskaarten doeltreffender te maken en de taken van de controleambtenaren te vereenvoudigen, dienen nationale elektronische registers te worden ingesteld en dienen voorbereidingen te worden getroffen om die registers met elkaar te verbinden.

Um eine wirksamere Prüfung und Kontrolle der Fahrerkarten zu ermöglichen und den Kontrolleuren die Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu erleichtern, sollten nationale elektronische Register eingerichtet und Vorgaben für deren Vernetzung gemacht werden.


EU-landen zijn verantwoordelijk voor de controle op de verkoop, de verwerving en het voorhanden hebben van deze wapens; alle ingestelde regels dienen echter binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn te vallen.

Es obliegt den EU-Ländern, den Verkauf, Erwerb und Besitz solcher Waffen zu kontrollieren. Die einschlägigen Maßnahmen müssen jedoch mit den Bestimmungen dieser Richtlinie vereinbar sein.


De ingestelde sancties dienen doeltreffend, evenredig en afschrikkend te zijn en moeten gevangenisstraf omvatten.

Die verhängten Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein und auch die Freiheitsstrafe vorsehen.


De ingestelde sancties dienen doeltreffend, evenredig en afschrikkend te zijn en moeten gevangenisstraf omvatten.

Die verhängten Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein und auch die Freiheitsstrafe vorsehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde het toezicht op en de controle van de bestuurderskaarten doeltreffender te maken en de taken van de controleambtenaren te vereenvoudigen, dienen nationale elektronische registers te worden ingesteld en dienen voorbereidingen te worden getroffen om die registers met elkaar te verbinden.

Um eine wirksamere Prüfung und Kontrolle der Fahrerkarten zu ermöglichen und den Kontrolleuren die Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu erleichtern, sollten nationale elektronische Register eingerichtet und Vorgaben für deren Vernetzung gemacht werden.


Bij Richtlijn 2004/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 inzake de bevordering van warmtekrachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte binnen de interne energiemarkt zijn garanties van oorsprong ingesteld die dienen als bewijs voor de oorspong van elektriciteit die geproduceerd is door een hoogrenderende installatie voor warmtekrachtkoppeling.

Mit der Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt wurden Herkunftsnachweise eingeführt, um die Herkunft von Elektrizität aus hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen zu belegen.


Bij Richtlijn 2004/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 inzake de bevordering van warmtekrachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte binnen de interne energiemarkt zijn garanties van oorsprong ingesteld die dienen als bewijs voor de oorspong van elektriciteit die geproduceerd is door een hoogrenderende installatie voor warmtekrachtkoppeling.

Mit der Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt wurden Herkunftsnachweise eingeführt, um die Herkunft von Elektrizität aus hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen zu belegen.


Bij Richtlijn 2004/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 inzake de bevordering van warmtekrachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte binnen de interne energiemarkt (15) zijn garanties van oorsprong ingesteld die dienen als bewijs voor de oorspong van elektriciteit die geproduceerd is door een hoogrenderende installatie voor warmtekrachtkoppeling.

Mit der Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt (15) wurden Herkunftsnachweise eingeführt, um die Herkunft von Elektrizität aus hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen zu belegen.


De aldus ingestelde straffen dienen doeltreffend, evenredig en afschrikkend te zijn.

Die vorgesehenen Sanktionen müssen wirksam und angemessen sein und abschreckende Wirkung haben.


Overwegende dat de gevolgen van deze indeling verder gaan dan wat voor een passende bescherming van de betrokken bedrijfstak van de Gemeenschap nodig is; dat daarom bedoelde fotohouders van het bij Verordening (EG) nr. 519/94 ingestelde contingent dienen te worden uitgesloten;

Die Auswirkungen dieser Neutarifierung gehen über das für einen angemessenen Schutz des betreffenden gemeinschaftlichen Wirtschaftszweiges erforderliche Maß hinaus. Es erscheint daher angebracht, die Glasbildträger von den mengenmäßigen Beschränkungen der Verordnung (EG) Nr. 519/94 auszunehmen.




D'autres ont cherché : wijze van dienen     ingesteld die dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingesteld die dienen' ->

Date index: 2021-05-31
w