Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingestelde snelheid
Verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Traduction de «ingesteld door maurice » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beroep ingesteld wegens schending van wezenlijke vormvoorschriften

Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften


verordening waarbij het voorlopige recht werd ingesteld

Verordnung über den vorläufigen Zoll
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 155 en 169 van het Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » en van artikel 157 van het Kieswetboek, ingesteld door Maurice Derycker.

In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 155 und 169 des flämischen Dekrets vom 8. Juli 2011 « zur Organisation der Lokal- und Provinzialwahlen und zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, des Provinzialdekrets vom 9. Dezember 2005 und des Dekrets vom 19. Dezember 2008 über die Organisation der öffentlichen Sozialhilfezentren » sowie des Artikels 157 des Wahlgesetzbuches, erhoben von Maurice Derycker.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 juni 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde wetsbepalingen door Jean-Paul David, die keuze van woonplaats doet te 1040 Brussel, Louis Schmidtlaan 56, de bvba « Médianut - Médecine Interne et Médecine Endocrinologique, Diabétologie et Nutrition », met maatschappelijke zetel te 1070 Brussel, Maurice Albert Raskinstraat ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 28. Juni 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juli 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung derselben Gesetzesbestimmungen: Jean-Paul David, der in 1040 Brüssel, boulevard Louis Schmidt 56, Domizil erwählt hat, die « Médianut - Médecine Interne et Médecine Endocrinologique, Diabétologie et Nutrition » PGmbH, mit Gesellschaftssitz in 1070 Brüssel, rue Maurice Albert Raskin 22, Emmanuel Guntz, wohnhaft in 1180 Brüssel, avenue de Sumatra 20, die « Société Médicale GK » PGmbH, mit Gesellschaftssitz in 1180 Brüssel, avenue de ...[+++]


In zake : de beroepen tot vernietiging van artikel 15, § 1, b), 3°, van de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe maatregelen ten gunste van de oorlogsslachtoffers, ingesteld door Maurice Rottenberg en Anna Rottenberg.

In Sachen : Klagen auf Nichtigerklärung von Artikel 15 § 1 Buchstabe b) Nr. 3 des Gesetzes vom 11. April 2003 zur Festlegung neuer Massnahmen zugunsten der Kriegsopfer, erhoben von Maurice Rottenberg und Anna Rottenberg.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 20 november 2007 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 21 november 2007, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van artikel 15, § 1, b), 3°, van de wet van 11 april 2003 houdende nieuwe maatregelen ten gunste van de oorlogsslachtoffers, ingevolge het arrest van het Hof nr. 103/2007 van 12 juli 2007 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 september 2007), door Maurice Rottenberg, wonende te 1030 Bru ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 20. November 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 21. November 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klagen auf Nichtigerklärung von Artikel 15 § 1 Buchstabe b) Nr. 3 des Gesetzes vom 11. April 2003 zur Festlegung neuer Massnahmen zugunsten der Kriegsopfer, infolge des Urteils des Hofes Nr. 103/2007 vom 12. Juli 2007 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 10. September 2007): Maurice Rottenberg, wohnhaft in 1030 Brüssel, rue Knapen 50/9, und Anna Rottenberg, wohnhaft in 1030 Brüssel, rue Knapen 50/4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 oktober 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 oktober 2005, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 11, 28, 34 tot 42 en 57 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 mei 2005, tweede editie) door de vereniging van openbare besturen « Solidarité et santé », met kantoren te 5000 Namen, av ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 5. Oktober 2005 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. Oktober 2005 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 11, 28, 34 bis 42 und 57 des Gesetzes vom 27. April 2005 zur Kontrolle des Haushaltsplans der Gesundheitspflege und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Gesundheit (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 20. Mai 2005, zweite Ausgabe): die Vereinigung öffentlicher Verwaltungen « Solidarité et santé », mit Sitz in 5000 Namur, avenue Albert Ier 185, T. Derême, wohnhaft in 1460 Ittre, rue de Fauquez 35, und G. Vandermoten, wohnhaft in 5000 Namur, avenue Maurice ...[+++]




D'autres ont cherché : ingestelde snelheid     ingesteld door maurice     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingesteld door maurice' ->

Date index: 2023-07-26
w