Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingeval verscheidene projecten onder eenzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

Verscheidene projecten en goede praktijken werden tot dusver ontwikkeld, onder meer met EU-middelen voor onderzoek en innovatie.

Bisher wurden mehrere Projekte und bewährte Verfahren entwickelt, auch mit Unterstützung durch EU-Forschungs- und Innovationsmittel.


Ingeval verscheidene projecten onder eenzelfde contract inzake het verrichten van werken of diensten vallen of ingeval de voor de uitvoering verantwoordelijke instantie de taken voor eigen rekening verricht, moet voor de besteding van de kosten een afzonderlijke en doorzichtige boekhouding worden gevoerd, gebaseerd op boekingsbescheiden of documenten met een gelijkwaardige bewijskracht.

Sind mehrere Vorhaben Gegenstand desselben Bau- oder Dienstleistungsvertrags oder führt die für die Durchführung zuständige Stelle die entsprechenden Tätigkeiten auf eigene Rechnung durch, so muss die Kostenzuordnung über ein transparentes und nach Vorhaben getrenntes Buchführungssystem mit entsprechenden Belegen oder gleichwertigen Buchungsunterlagen erfolgen.


13. benadrukt hoe belangrijk het is dat de EU sterk hecht aan de uitwisseling van beste praktijken en de ondersteuning van de door de lidstaten genomen maatregelen, vooral wanneer verscheidene lidstaten door eenzelfde ramp getroffen zijn; pleit daarom voor benutting van de waardevolle ervaring die in deze sector is opgedaan dankzij projecten die in het verleden zijn verwezenlijkt in het kader van het communautaire initiatief INTER ...[+++]

13. betont die Bedeutung des Engagements der EU beim Austausch bewährter Verfahren und bei der Unterstützung der von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen, insbesondere, wenn mehrere Mitgliedstaaten von demselben Katastrophenfall betroffen sind; empfiehlt daher die Nutzung der wertvollen Erfahrungen auf diesem Gebiet, die bereits in der Vergangenheit durch Projekte im Rahmen der INTERREG-Initiative der Gemeinschaft gesammelt wurden;


De geselecteerde projecten betreffen onder meer een geochemische klok voor het voorspellen van vulkaanuitbarstingen, onderzoek naar de effecten van donkere materie en donkere energie op de gravitatietheorie, verkenning van de verantwoordelijkheid, aansprakelijkheid en risico's ingeval taken aan intelligente systemen worden overgedragen en onderzoek van de rol van genetische en milieufactoren bij embryonale hersenbedrading.

Ausgewählt wurden u. a. folgende Projekte: Verwendung einer geochemischen Uhr für die Vorhersage von Vulkanausbrüchen, Untersuchung der Auswirkungen der schwarzen Materie und der dunklen Energie auf die Gravitationstheorie, Prüfung der Verantwortung, der Haftung und des Risikos in Situationen, in denen Aufgaben an intelligente Systeme übertragen werden, oder Erforschung der Rolle von genetischen und Umweltfaktoren bei der Entstehung der Nervenverbindungen im Gehirn des Embryos.


3. Voor de toepassing van lid 1, onder g), worden verscheidene bedrijfszetels in eenzelfde lidstaat van een beheermaatschappij met hoofdkantoor in een andere lidstaat als één enkel bijkantoor beschouwd.

(3) Hat eine Verwaltungsgesellschaft mit Hauptverwaltung in einem anderen Mitgliedstaat in ein und demselben Mitgliedstaat mehrere Niederlassungen errichtet, so werden diese für die Zwecke des Absatzes 1 Buchstabe g als eine einzige Zweigniederlassung betrachtet.


Het werk aan verscheidene projecten kan geen doorgang vinden vanwege financieringsmoeilijkheden, die onder de huidige economische omstandigheden bijzonder groot zijn.

Die Arbeit an mehreren Projekten kann derzeit aufgrund von Finanzierungsproblemen nicht voranschreiten, die wegen der aktuellen wirtschaftlichen Lage besonders schwerwiegend sind.


In plaats van de door machtspolitiek gekleurde concurrentiestrijd die zich afspeelt over verscheidene projecten voor oliepijpleidingen, zou het uiteraard ideaal zijn de transportwegen gezamenlijk te plannen en rekening te houden met alle belangengroepen, bijvoorbeeld in het kader van uitbreiding van de samenwerking tussen Zwarte Zee–Kaukasus-Kaspische Zee (Black Sea-Caucasus-Caspian Political Forum) onder auspiciën van de Ec ...[+++]

Statt des machtpolitischen Wettbewerbs, wie er sich derzeit für den Bau der einzelnen Pipelines abspielt, wäre das Ideal vielmehr ein gemeinsames Planungsprojekt für Transportkorridore, an dem alle Akteure beteiligt wären, beispielsweise im Rahmen einer erweiterten Zusammenarbeit zwischen dem Schwarzmeer, dem Kaukasus und dem Kaspischen Meer (Black Sea-Caucasus-Caspian Political Forum) unter Führung des Schwarzmeer-Wirtschaftsrates, an dem die Europäische Union aufgrund ihrer Erweiterung um mehrere Schwarzmeer-Anrainerstaaten automati ...[+++]


3. Onverminderd het enkelvoudige en communautaire karakter van de inhoud van de in artikel 9, lid 4, onder a), tot en met d), en artikel 31, lid 4, onder a) tot en met e), bedoelde documenten vormt deze verordening geen beletsel voor het gebruik van verscheidene commerciële modellen ("design") voor eenzelfde geneesmiddel waarvoor eenzelfde vergunning is verleend.

(3) Unbeschadet des einzigartigen und gemeinschaftlichen Charakters des Inhalts der in Artikel 9 Absatz 4 Buchstaben a, b, c und d sowie in Artikel 34 Absatz 4 Buchstaben a bis e genannten Unterlagen steht diese Verordnung der Verwendung von zwei oder mehr Vermarktungsmodellen für ein und dasselbe Arzneimittel, für das eine einzige Genehmigung besteht, nicht entgegen.


De Europese Unie werkt al verscheidene jaren samen met het Ibn Khaldoen-instituut en heeft onder andere projecten voor vrouwen en projecten inzake kiezerseducatie gefinancierd.

Die Europäische Union arbeitet seit mehreren Jahren mit dem Ibn Khaldoun-Zentrum zusammen und hat unter anderem Projekte zugunsten von Frauen und zur Wählerschulung finanziert.


13. dringt er bij de Commissie en de Raad, en in het bijzonder bij de lidstaten, op aan dat Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten (MER-richtlijn) ten uitvoer wordt gelegd onder strikte toepassing van artikel 3 en de bijlagen I en II, die bepalen dat het effect op het cultureel erfgoed van bepaalde openbare en particuliere projecten moet worden beoordeeld overeenkomstig de voorschriften ...[+++]

13. fordert Kommission, Rat und besonders die Mitgliedstaaten zur Einhaltung der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten und insbesondere zur strengen Anwendung ihres Artikels 3 und ihrer Anhänge I und II auf, wonach auch die Auswirkungen bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten auf das kulturelle Erbe bewertet werden müssen, das in gleichem Maße zu berücksichtigen ist wie andere nicht erneuerbare Ressourcen;


w