Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingevoerde bepalingen werden » (Néerlandais → Allemand) :

De desbetreffende bij het decreet van 6 mei 2011 in het Energiedecreet ingevoerde bepalingen werden bij het bestreden decreet niet gewijzigd.

Die diesbezüglich durch das Dekret vom 6. Mai 2011 in das Energiedekret eingeführten Bestimmungen wurden durch das angefochtene Dekret nicht geändert.


De wettelijke bepalingen inzake de strategische milieubeoordeling werden in de Gemeenschap ingevoerd bij Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's.

Die Rechtsgrundlage für die strategische Umweltprüfung wurde in der Gemeinschaft mit der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme geschaffen.


Om voorbereid te zijn op het moment waarop de Raad de Sapard-basisverordening wijzigt om specifieke bepalingen op te nemen die betrekking hebben op buitengewone natuurrampen (zie paragraaf "Veranderingen in wettelijke kaders, wijziging van Verordening (EG) nr. 1268/1999") werden hiermee samenhangende veranderingen ingevoerd in de meerjarige overeenkomsten voor de financiering via de jaarlijkse financieringsovereenkomst voor 2002 [11].

Für den Fall, dass der Rat die SAPARD-Grundverordnung um spezifische Bestimmungen für den Fall von Naturkatastrophen erweitern sollte (vgl. Abschnitt ,Änderungen des rechtlichen Rahmens, Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999"), wurden mit der jährlichen Finanzierungsvereinbarung für 2002 schon die entsprechenden Änderungen an der mährjährigen Finanzierungsvereinbarung vorgenommen [11].


De bepalingen inzake belastingvrijstelling werden echter pas in december 2008 ingevoerd, met de goedkeuring door het parlement van de wijzigingen van de wet inzake de btw-vrijstelling voor IPA-fondsen, waardoor de weg is vrijgemaakt voor uitvoering van de IPA-programma’s.

Jedoch wurden die darin enthaltenen Steuerbefreiungsbestimmungen nicht ordnungsgemäß umgesetzt, bis die Kammer der Völker von Bosnien und Herzegowina im Dezember 2008 die Änderungen des Gesetzes über die Mehrwertsteuerbefreiung für IPA-Mittel verabschiedete und damit den Weg für die Durchführung der IPA-Programme frei machte.


De in het geding zijnde bepalingen werden ingevoerd bij twee wetten van 10 juni 2006, de ene tot bescherming van de economische mededinging, de andere tot oprichting van de Raad voor de Mededinging, die vervolgens werden gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 15 september 2006.

Die fraglichen Bestimmungen sind aus zwei Gesetzen vom 10. Juni 2006 hervorgegangen, das eine über den Schutz des wirtschaftlichen Wettbewerbs und das andere zur Einsetzung des Wettbewerbsrates, die anschliessend durch den königlichen Erlass vom 15. September 2006 koordiniert wurden.


De wetgever kon terecht van oordeel zijn dat de toepassing van de bij de wet van 23 december 2009 ingevoerde bepalingen - die betrekking hebben op verschillende fasen bij het gunnen van opdrachten (bekendmaking, selectie, beroep, gunning, enz.), en die, onder meer door kruisverwijzingen, onderling met elkaar zijn verbonden - op de overheidsopdrachten, de opdrachten, de prijsvragen en de uitnodigingen die vóór de inwerkingtreding van de wet werden bekendgemaakt of verstuurd, aanleiding zou kunnen geven tot juridische en praktische prob ...[+++]

Der Gesetzgeber konnte zu Recht der Auffassung sein, dass die Anwendung der durch das Gesetz vom 23. Dezember 2009 eingeführten Bestimmungen - die sich auf verschiedene Phasen der Vergabe von Aufträgen (Bekanntmachung, Auswahl, Beschwerde, Vergabe, usw) beziehen, und die unter anderem durch Querverweise miteinander verbunden sind - auf öffentliche Aufträge, andere Aufträge, Projektwettbewerbe und Aufforderungen, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes bekannt gemacht oder verschickt wurden, Anlass zu juristischen und praktischen Proble ...[+++]


Bij artikel 28 van de wet van 6 juli 1994 houdende fiscale bepalingen werden immers in de in het geding zijnde bepaling de woorden « verlies aan » ingevoegd tussen de woorden « ten hoogste het » en « gestorte kapitaal », om de onjuiste formulering van de in het geding zijnde bepaling, zoals zij was ingevoerd bij de wet van 23 oktober 1991, te corrigeren en haar te laten overeenstemmen met de werkelijke wil van de wetgever.

Mit Artikel 28 des Gesetzes vom 6. Juli 1994 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen wurde nämlich in der fraglichen Bestimmung das Wort « Verlust » zwischen die Wörter « bis höchstens zum » und « eingezahlten Kapital » eingefügt, um die nicht korrekte Formulierung der fraglichen Bestimmung, so wie sie durch das Gesetz vom 23. Oktober 1991 eingefügt worden war, zu berichtigen und sie mit dem tatsächlichen Willen des Gesetzgebers in Einklang zu bringen.


Die bepalingen werden ingevoerd bij artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 282 van 30 maart 1936 « tot wijziging van de wet van 25 october 1919 betreffende het beroepskrediet ten bate van de kleine burgerij in handel en nijverheid ».

Diese Bestimmungen wurden eingefügt durch Artikel 2 des königlichen Erlasses Nr. 282 vom 30. März 1936 « zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Oktober 1919 über den Berufskredit zu Gunsten des Mittelstands im Handel und in der Industrie ».


Argentinië, Australië, Costa Rica, India, Israël, Nieuw-Zeeland en Zwitserland werden eerder bij Verordening (EG) nr. 345/2008 van de Commissie van 17 april 2008 tot vaststelling van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde landen, als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen opgenomen in de lijst van derde landen waaruit producten konden worden ingevoerd ...[+++]

Argentinien, Australien, Costa Rica, Indien, Israel, Neuseeland und die Schweiz waren bisher in der Verordnung (EG) Nr. 345/2008 der Kommission vom 17. April 2008 mit Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Einfuhren aus Drittländern gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel als Drittländer aufgeführt, aus denen eingeführte Erzeugnisse in der Gemeinschaft als ökologisch/biologisch vermarktet werden können.


Machinisten die overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren, voordat punt 2, onder a) of b) werden ingevoerd, vergund waren treinen te besturen, mogen tot zeven jaar na het aanleggen van de registers als bedoeld in punt 1 hun werkzaamheden op basis van hun vergunningen zonder toepassing van de bepalingen van deze richtlijn blijven uitoefenen.

Triebfahrzeugführer, denen Fahrberechtigungen gemäß den vor Anwendung der Nummer 2 Buchstaben a und b geltenden Bestimmungen erteilt wurden, dürfen ihre berufliche Tätigkeit aufgrund ihrer Fahrberechtigungen und ohne Anwendung dieser Richtlinie bis zum Ablauf von sieben Jahren nach Einrichtung der in Nummer 1 genannten Register weiter ausüben.


w