Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst gedistilleerde dranken
Permanente groep gedistilleerde dranken
Uitvoerend Comité voor gedistilleerde dranken

Traduction de «ingevoerde gedistilleerde dranken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst gedistilleerde dranken | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Zuid-Afrika betreffende de handel in gedistilleerde dranken

Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika über den Handel mit Spirituosen


geschikte grondstoffen voor specifieke gedistilleerde dranken

geeignete Ausgangsstoffe für bestimmte Spirituosen


permanente groep gedistilleerde dranken

ständige Gruppe Alkoholhaltige Getränke


Uitvoerend Comité voor gedistilleerde dranken

Ausschuss für die Durchführung der Bestimmungen über Spirituosen | Ausschuss für Spirituosen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Colombia produceert hoofdzakelijk rum en aguardiente. In 2013 vertegenwoordigden deze dranken 83 % van de consumptie van gedistilleerde dranken in Colombia (10,8 miljoen negenliterdozen[1], tegen 2,3 miljoen dozen ingevoerde gedistilleerde dranken).

Kolumbien erzeugt hauptsächlich Rum und „Aguardientes“, auf die laut Angaben für 2013 83 % des Konsums von Spirituosen in Kolumbien entfallen (10,8 Mio. 9LC[1] gegenüber 2,3 Mio. Kisten Importspirituosen).


EU wil WTO-panel vanwege discriminerende behandeling van ingevoerde gedistilleerde dranken door Colombia // Brussel, 22 augustus 2016

EU fordert WTO-Panel wegen Kolumbiens diskriminierender Besteuerung von Spirituoseneinfuhren // Brüssel, 22. August 2016


De EU heeft vandaag verzocht om de instelling van een WTO-panel, dat uitspraak moet doen over een geschil betreffende de discriminerende behandeling van ingevoerde gedistilleerde dranken door Colombia.

Heute beantragte die EU die Einsetzung eines WTO-Panels, das den Streit über die diskriminierende Behandlung eingeführter Spirituosen durch Kolumbien entscheiden soll.


Hiertoe worden "introductiecontracten" met het departement gesloten voor het binnenbrengen van ingevoerde gedistilleerde dranken, waarin handelsbeperkende clausules en bepalingen voor maximumwaarden en minimumverkoopprijzen zijn opgenomen. Ook worden handelaars onder meer verplicht zekerheden te stellen voor de betaling van toekomstige belastingschulden.

Infolgedessen müssen für die Überführung importierter Spirituosen in den freien Verkehr „Einführungsverträge“ mit der jeweiligen Provinz abgeschlossen werden, die restriktive Klauseln, Höchstwerte und Mindestverkaufspreise enthalten, den Händlern vorschreiben, Sicherheitszahlungen in Höhe einer künftigen Steuerschuld zu leisten, usw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een kunstmatige scheidslijn is vastgesteld bij een alcoholpercentage van 35 %, waardoor de meeste ingevoerde producten in de hoge tariefgroep vallen en de meeste lokaal geproduceerde gedistilleerde dranken in de lage.

Bei 35 % Alkoholgehalt wird eine künstliche Grenze eingeführt, so dass die meisten eingeführten Erzeugnisse in den Bereich einer höheren Besteuerung fallen, während für die meisten lokal hergestellten Spirituosen die niedrigere Steuerstufe gilt.


TITEL 1. - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen Artikel 1. Dit besluit bepaalt : 1° de modaliteiten van de toepassing van de specifieke kwaliteitsregelingen ingevoerd door de Europese Unie en die betrekking hebben op : a) beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen voor de landbouwproducten, de levensmiddelen en de wijnbouwproducten; b) de geografische aanduidingen voor de gearomatiseerde wijnbouwproducten en gedistilleerde dranken c) de gegarandeerde tradi ...[+++]

TITEL 1 - Anwendungsbereich und Begriffsbestimmungen Artikel 1 - Der vorliegende Erlass bestimmt: 1° die Modalitäten zur Anwendung der von der Europäischen Union eingeführten spezifischen Qualitätsregelungen, die sich auf Folgendes beziehen: a) die geschützten Ursprungsbezeichnungen und die geschützten geografischen Angaben für die Agrarerzeugnisse, die Lebensmittel und die Weinerzeugnisse; b) die geografischen Angaben für die aromatisierten Weinerzeugnisse und die Spirituosen; c) die garantiert traditionelle Spezialitäten für die Agrarerzeugnisse und Lebensmittel; d) die fakultativen Qualitätsangaben für die Agrarerzeugnisse und Lebe ...[+++]


Met het voorstel wordt een indeling in drie categorieën van de verschillende soorten gedistilleerde dranken ingevoerd, en wel afhankelijk van de grondstoffen waarop een type gedistilleerde drank gebaseerd mag zijn en afhankelijk van de vraag welke aromastoffen mogen worden toegevoegd.

Der Vorschlag gliedert die verschiedenen Spirituosentypen in drei Kategorien, und zwar je nach den verschiedenen Ausgangsstoffen, auf denen die jeweiligen Spirituosen basieren, sowie nach den Aromastoffen, die zugesetzt sein können.


Zo blijkt uit een cijfermatige analyse van de verkoopprijzen van de in de genoemde regio's verkochte gedistilleerde dranken dat het met een verlaging van het accijnstarief met 75 % van het normale nationale Portugese tarief op ethylalcohol mogelijk moet zijn om de verkoopprijzen van in Madeira en de Azoren geproduceerde gedistilleerde dranken aan te passen aan die van soortgelijke dranken die uit de rest van de Gemeenschap worden ingevoerd of geleverd.

Aus einer Analyse der Verkaufspreise der in diesen Regionen vermarkteten Spirituosen geht hervor, dass eine Verbrauchsteuersenkung um 75 % des normalen portugiesischen Verbrauchsteuersatzes auf Ethylalkohol erforderlich wäre, damit die Verkaufspreise der auf Madeira und den Azoren hergestellten Spirituosen an die vergleichbarer Erzeugnisse, die aus der restlichen Gemeinschaft eingeführt oder geliefert werden, angeglichen werden können.


Overwegende dat specifieke bepalingen dienen te worden vastgesteld inzake aanduiding en aanbiedingsvorm van ingevoerde gedistilleerde dranken, rekening houdend met de verplichtingen van de Gemeenschap in haar betrekkingen met derde landen;

Es ist angebracht, besondere Vorschriften für die Bezeichnung und Anpassung von importierten Spirituosen zu erlassen, wobei den Verpflichtungen der Gemeinschaft bei ihren Beziehungen mit den Drittländern Rechnung zu tragen ist.


1. Behoudens het bepaalde in lid 2 kunnen, om voor menselijke consumptie in de Gemeenschap te mogen worden verhandeld, ingevoerde gedistilleerde dranken met een geografische benaming of met een andere benaming dan die bedoeld in artikel 1, lid 4, op voorwaarde van wederkerigheid in aanmerking komen voor het toezicht en de bescherming bedoeld in artikel 10.

(1) Vorbehaltlich des Absatzes 2 können bei eingeführten Spirituosen, die zur Abgabe an den Endverbraucher in der Gemeinschaft bestimmt und mit einer geographischen Angabe oder anders als gemäß Artikel 1 Absatz 4 bezeichnet sind, bei ihrer Vermarktung die Überwachung und der Schutz nach Artikel 10 gewährt werden, sofern die Gegenseitigkeit verbürgt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoerde gedistilleerde dranken' ->

Date index: 2024-03-14
w