Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingevoerde nationale regels die eventueel gunstiger bepalingen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit veld moet worden gebruikt en moet voldoen aan de specificaties van clausule 5.3.11 van ETSI TS 119 612, volgens welke de beleidslijnen/juridische informatie over de juridische status van de regeling of de wettelijke vereisten waaraan de regeling voldoet in het rechtsgebied waarin de regeling wordt ingevoerd en/of de beperkingen en voorwaarden die gelden voor het bijwerken en publiceren van de vertrouwenslijst, een meertalige tekenreeks (zie clausule 5.1.4) moet zijn die verplicht in het Brits ...[+++]

Dieses Feld muss vorhanden sein und den Spezifikationen laut TS 119 612 Abschnitt 5.3.11 entsprechen. Es muss die Richtlinien bzw. einen rechtlichen Hinweis zum Rechtsstatus des Systems bzw. die vom System in der Rechtsordnung, der es angehört, erfüllten rechtlichen Anforderungen und/oder alle Beschränkungen und Bedingungen enthalten, unter denen die Vertrauensliste veröffentlicht und gepflegt wird. Dabei muss es sich um eine Abfolge von mehrsprachigen Zeichenketten (siehe Abschnitt 5.1.4) handeln, die den tatsächlichen Text der Richt ...[+++]


Deze regels zullen gelden vanaf 13 januari 2018 door middel van de bepalingen die de lidstaten in hun nationale recht hebben ingevoerd in overeenstemming met de EU-wetgeving.

Diese neuen Vorschriften treten ab dem 13. Januar 2018 in Kraft. Zuvor mussten die Mitgliedstaaten sie gemäß den EU-Rechtsvorschriften in nationales Recht übernehmen.


Als aanvulling op de huidige regeling inzake collectieve gemeenschapsmerken en om de bestaande wanverhouding tussen de nationale stelsels en het Uniemerkenstelsel te verhelpen, moet een reeks specifieke bepalingen voor bescherming van certificeringsmerken van de Europese Unie („Uniecertificeringsmerken”) worden ingevoerd zodat de certificatie-instelling of -organisatie ...[+++]

Zur Ergänzung der bestehenden Vorschriften über Gemeinschaftskollektivmarken und um hinsichtlich des derzeitigen Ungleichgewichts zwischen den nationalen Systemen und dem Markensystem der Europäischen Union Abhilfe zu schaffen, müssen weitere spezifische Bestimmungen zum Schutz von Gewährleistungsmarken der Europäischen Union (im Folgenden „Unionsgewährleistungsmarken“) eingeführt werden, auf deren Grundlage die betreffende Einrichtung oder Organisation Teilnehmern des Gewährleistungssystems die Benutzung der Marke als Zeichen für Waren oder Dienstleistungen, die die Gewährleistungsanforderungen erfüllen, erlauben kann.


1. De onderhavige richtlijn is niet van toepassing op reeds bestaande of onlangs ingevoerde nationale regels die eventueel gunstiger bepalingen of criteria bevatten op het punt van gezinshereniging of –integratie dan die in de onderhavige richtlijn.

1. Von der vorliegenden Richtlinie bleiben bereits bestehende bzw. neu eingeführte nationale Bestimmungen unberührt, die gegebenenfalls günstigere Vorschriften bzw. Kriterien im Hinblick auf die Familienzusammenführung und Integration von Familien enthalten als die in dieser Richtlinie vorgesehenen.


In het door richtlijn 2003/88 gecreëerde systeem staat artikel 15 daarvan weliswaar in het algemeen toe dat nationale bepalingen worden toegepast of ingevoerd die gunstiger zijn voor de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers, maar door de lidstaten of de sociale partners mag slechts van bepaalde limitatief genoemde bepalingen van deze richtlijn worden afgeweken.

Im Rahmen der mit der Richtlinie 2003/88 geschaffenen Regelung lässt Art. 15 dieser Richtlinie zwar grundsätzlich die Anwendung oder Einführung nationaler Vorschriften zu, die für den Schutz der Sicherheit oder Gesundheit der Arbeitnehmer günstiger sind, doch dürfen die Mitgliedstaaten oder die Sozialpartner nur von einigen abschließend aufgef ...[+++]


De in deze verordening neergelegde eisen inzake het gescheiden houden en de overdraagbaarheid van de posities en activa van leden dienen derhalve voorrang te hebben op eventueel tegenstrijdige nationale wetten, regels en bestuursrechtelijke bepalingen die de partijen verhinderen deze eisen na te leven.

Die in dieser Verordnung festgelegten Vorschriften für die Trennung und die Übertragbarkeit von Positionen und Vermögenswerten von Kunden sollten daher Vorrang vor etwaigen kollidierenden Rechts- oder Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten haben, die die Parteien an der Erfüllung dieser Vorschriften hindern.


45. steunt ten volle het initiatief van een aantal lidstaten (het Verenigd Koninkrijk, Nederland, Zweden, Denemarken) om de invoering van een nationale verklaring over het beheer van de communautaire middelen goed te keuren en spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de meeste andere lidstaten zich ondanks deze initiatieven tegen de invoering van een nationale beheersverklaring verzetten; dringt er bij de Commissie op aan eventueel ...[+++]

45. unterstützt nachdrücklich die Initiative einiger Mitgliedstaaten (Vereinigtes Königreich, Niederlande, Schweden, Dänemark), der Annahme einer nationalen Erklärung über die Verwaltung der Gemeinschaftsmittel zuzustimmen, und äußert seine Besorgnis darüber, dass die meisten anderen Mitgliedstaaten trotz dieser Initiativen eine derartige Einführung ablehnen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, mögliche realisierbare Vorteil ...[+++]


De laatste tijd zijn er een aantal problemen van kwaliteitscontrole en naspeurbaarheid geweest, die maken dat er honderdduizenden stukken gevaarlijk speelgoed, die uit China ingevoerd waren, uit de handel genomen zijn en aanleiding tot maatregelen van de Europese Commissie gegeven hebben. Kan de Europese Commissie in het verlengde daarvan laten weten wat de bepalingen van haar overeenkomsten met China zijn waarmee het eventueel mogelijk is om zich ...[+++]

Kürzlich haben Rückverfolgbarkeits- und Qualitätskontrollen zur Rücknahme hunderttausender von gefährlichen, aus China importierten Spielzeugen geführt, die auch Gegenstand einer Reihe von Maßnahmen sind, die von der Kommission beschlossen wurden. Welche Vereinbarungen wurden darüber hinaus zwischen der Kommission und China getroffen, um sicherzustellen bzw. ggf. zu prüfen, dass bei der Herstellung von Exportprodukten die gesetzliche Höchstarbeitszeit, das gesetzlich vorgeschriebene Mindestalter für Arbeitnehmer, die Bestimmungen über Gesundheitsschutz und Sicherheit der Erwerbstätigen sowie der gesetzliche Mindestlohn eingehalten werden, um zu vermeiden, dass der ungezügelte Ausbau dieser ...[+++]


De lidstaten stellen de regels vast voor de sancties die gelden voor overtredingen van de overeenkomstig deze richtlijn ingevoerde nationale bepalingen en nemen alle voor de uitvoering ervan noodzakelijke maatregelen.

Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen fest, die bei einem Verstoß gegen die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie zu verhängen sind, und treffen alle geeigneten Maßnahmen, um deren Durchsetzung zu gewährleisten.


Artikel 35 bis De bepalingen van deze richtlijn laten de toepassing van nationale voorschriften die voor onderdanen van derde landen gunstiger zijn dan de regeling van deze richtlijn onverlet.

Die Bestimmungen dieser Richtlinie stehen der Anwendung nationaler Vorschriften nicht im Wege, die für Drittstaatsangehörige vorteilhafter sind als die Bestimmungen dieser Richtlinie.


w