Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NCTS
Nieuw geautomatiseerd systeem voor douanevervoer
Nieuw systeem

Traduction de «ingevoerde nieuwe systeem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


systeem ter bewaking van de gemiddelde specifieke uitstoot van CO2 door nieuwe personenauto's

System zur Überwachung der durchschnittlichen spezifischen CO2-Emissionen neuer Personenkraftwagen


nieuw geautomatiseerd systeem voor douanevervoer | NCTS [Abbr.]

Neues EDV-gestütztes Versandverfahren | NCTS [Abbr.] | NEVV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bestaande systeem blijft tot 31 december 2015 in werking naast een nieuw systeem dat in maart 2013 werd ingevoerd.

Bis 31. Dezember 2015 wird das bestehende System parallel mit dem im März 2013 neu eingeführten System angewendet.


62. is verheugd over het door Georgië ingevoerde nieuwe systeem voor overheidsopdrachten, dat in e-aanbestedingen voor alle soorten contracten voorziet, ongeacht hun omvang of aard; wijst erop dat Georgië op dit gebied ook de lidstaten van de EU tot voorbeeld zou dienen te strekken;

62. begrüßt Georgiens neues Beschaffungssystem, das für elektronische Ausschreibungen auf Grundlage jedweder Vertragsart ausgelegt und unabhängig vom Umfang und der Art des Vertrags ist; stellt fest, dass Georgien durchaus auch den EU-Mitgliedstaaten im Schwarzmeerraum als Beispiel dienen kann;


62. is verheugd over het door Georgië ingevoerde nieuwe systeem voor overheidsopdrachten, dat in e-aanbestedingen voor alle soorten contracten voorziet, ongeacht hun omvang of aard; wijst erop dat Georgië op dit gebied ook de lidstaten van de EU tot voorbeeld zou dienen te strekken;

62. begrüßt Georgiens neues Beschaffungssystem, das für elektronische Ausschreibungen auf Grundlage jedweder Vertragsart ausgelegt und unabhängig vom Umfang und der Art des Vertrags ist; stellt fest, dass Georgien durchaus auch den EU-Mitgliedstaaten im Schwarzmeerraum als Beispiel dienen kann;


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten van de stortingen die met het oog op het opbouwen van een pensioen zijn verricht en, algemeen, van de in h ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. kijkt met voldoening naar de gestroomlijnde uitwisseling van informatie en documenten rond de uitvoeringshandelingen (comitologie), en in het bijzonder naar het functioneren van de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing; hoopt dat de overgang naar het met het Verdrag van Lissabon ingevoerde nieuwe systeem soepel en zonder onnodige vertraging zal verlopen;

48. nimmt mit Befriedigung den gestrafften Austausch von Informationen und Dokumenten im Zusammenhang mit Durchführungsrechtsakten (Komitologie), insbesondere die Funktionsweise des neuen Regelungsverfahrens mit Kontrolle, zur Kenntnis; hofft, dass sich der Übergang zu dem neuen durch den Lissabon-Vertrag eingeführten System reibungslos und ohne unnötige Verzögerungen vollziehen wird;


48. kijkt met voldoening naar de gestroomlijnde uitwisseling van informatie en documenten rond de uitvoeringshandelingen (comitologie), en in het bijzonder naar het functioneren van de nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing; hoopt dat de overgang naar het met het Verdrag van Lissabon ingevoerde nieuwe systeem soepel en zonder onnodige vertraging zal verlopen;

48. nimmt mit Befriedigung den gestrafften Austausch von Informationen und Dokumenten im Zusammenhang mit Durchführungsrechtsakten (Komitologie), insbesondere die Funktionsweise des neuen Regelungsverfahrens mit Kontrolle, zur Kenntnis; hofft, dass sich der Übergang zu dem neuen durch den Lissabon-Vertrag eingeführten System reibungslos und ohne unnötige Verzögerungen vollziehen wird;


Op 1 mei 2003 werd voor kinderen geboren vanaf 2 januari 1996 een nieuw systeem ingevoerd, waarbij niet langer wordt gewerkt met de grens van 66 pct. en wordt afgestapt van de uitsluitend medische benadering van de handicap.

Am 1. Mai 2003 wurde ein neues Systemr die seit dem 2. Januar 1996 geborenen Kinder eingeführt; aufgrund dieses Systems wird nicht mehr die Grenze von 66 Prozent angewandt und wird auf die rein medizinische Betrachtungsweise der Behinderung verzichtet.


Advies nr. 7/98 van de Rekenkamer over de doelmatigheid van de terugvorderingsmethoden die door het ESC zijn toegepast en over het door het ESC ingevoerde nieuwe systeem voor het beheer en de uitbetaling van de reiskostenvergoedingen.

Stellungnahme Nr. 7/98 des Rechnungshofs zur Wirksamkeit der vom WSA praktizierten Wiedereinziehungsmethoden sowie über das vom WSA neu eingeführte Verwaltungs- und Erstattungssystem für Reisekosten


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt door het feit dat de arbeidstijdsregeling in juni 2003 moet worden ingevoerd, tegelijkertijd met het nieuw systeem inzake vaststelling en controle van de periodes waar de personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap aanwezig zijn;

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass die Einführung der Arbeitszeitregelung gleichzeitig mit der Einführung des neuen Systems zur Ermittlung und Überprüfung der Anwesenheitszeiten der Personalmitglieder des Ministeriums im Monat Juni 2003 zu erfolgen hat;


In 2000 is daartoe een nieuw systeem, het ESR 95 [32], ingevoerd.

Ab dem Jahr 2000 wurde hierfür ein neues System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen, das ESVG-95 [32], eingeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevoerde nieuwe systeem' ->

Date index: 2023-08-24
w