Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingevolge deze aanbeveling hebben genomen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten wordt verzocht de Commissie uiterlijk op 19 januari 2016 op de hoogte te brengen van alle maatregelen die zij ingevolge deze aanbeveling hebben genomen, zodat de Commissie de uitvoering van deze aanbeveling kan evalueren.

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, der Kommission bis 19. Januar 2016 alle Maßnahmen, die auf der Grundlage dieser Empfehlung ergriffen worden sind, mitzuteilen, damit die Kommission die Umsetzung dieser Empfehlung bewerten kann.


Volgende stappen: in de aanbeveling wordt de lidstaten verzocht 18 maanden na de bekendmaking van de aanbeveling in het Publicatieblad van de Europese Unie de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zij naar aanleiding van de aanbeveling hebben genomen.

Nächste Schritte: Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Kommission 18 Monate nach Veröffentlichung der Empfehlung im Amtsblatt der Europäischen Union über die von ihnen ergriffenen Maßnahmen zu unterrichten.


de maatregelen die ingevolge deze aanbeveling zijn genomen, in samenwerking met de lidstaten en na raadpleging van de betrokken belanghebbenden, beoordelen en uiterlijk op 31 december 2019 verslag uitbrengen aan de Raad over de opgedane ervaring en de gevolgen voor de toekomst, en indien nodig een toetsing en herziening van deze aanbeveling voorstellen.

in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und nach Konsultation der betroffenen Akteure die aufgrund dieser Empfehlung getroffenen Maßnahmen bewerten und evaluieren und dem Rat bis zum 31. Dezember 2019 über die gesammelten Erfahrungen und die Folgen in der Zukunft, erforderlichenfalls auch im Hinblick auf eine etwaige Überprüfung und Überarbeitung dieser Empfehlung, Bericht erstatten.


De Commissie 18 maanden na de bekendmaking van deze aanbeveling in het Publicatieblad van de Europese Unie en vervolgens om de twee jaar op de hoogte brengen van de maatregelen die zij naar aanleiding van de diverse elementen van deze aanbeveling hebben genomen, in overeenstemming met de door de werkgroep vast te stellen en overeen te komen formaliteiten.

Unterrichtung der Kommission 18 Monate nach Veröffentlichung dieser Empfehlung im Amtsblatt der Europäischen Union und danach alle zwei Jahre über die Maßnahmen, die in Bezug auf die unterschiedlichen Aspekte dieser Empfehlung getroffen wurden, im Einklang mit noch festzulegenden und zu vereinbarenden Modalitäten.


de maatregelen die ingevolge deze aanbeveling zijn genomen in samenwerking met de lidstaten en na raadpleging van de betrokken belanghebbenden te beoordelen en te evalueren, met inbegrip van de taken en levensduur van de adviesgroep, en uiterlijk op 23 april 2013 verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad over de opgedane ervaring en de gevolgen voor de toekomst, en indien nodig een toetsing en herziening van deze aanbeveling voor te stellen; ...[+++]

die auf diese Empfehlung hin durchgeführten Maßnahmen, unter anderem auch das Mandat und den Zeitrahmen für die beratende Gruppe, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten nach Anhörung der Betroffenen zu beurteilen und zu bewerten und dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 23. April 2013 einen Bericht über die gewonnenen Erfahrungen sowie Schlussfolgerungen für die Zukunft vorzulegen; dies schließt erforderlichenfalls eine Überprüfung und Überarbeitung dieser Empfehlung ein;


de Commissie 18 maanden na de bekendmaking van deze aanbeveling in het Publicatieblad van de Europese Unie en vervolgens om de twee jaar op de hoogte brengen van de maatregelen die zij naar aanleiding van deze aanbeveling hebben genomen.

die Unterrichtung der Kommission über die aufgrund dieser Empfehlung ergriffenen Maßnahmen, und zwar 18 Monate nach der Veröffentlichung dieser Empfehlung im Amtsblatt der Europäischen Union und danach alle zwei Jahre.


Op basis van een mededeling van de Commissie constateerde de Raad met genoegen dat de maatregelen die de autoriteiten van de betrokken lidstaten ingevolge de aanbeveling van de Raad van 5 juli 2004 hebben genomen, voldoende lijken om binnen de voorgeschreven termijnen een einde te maken aan het huidige buitensporige tekort van deze landen.

Auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission hat der Rat mit Zufriedenheit festgestellt, dass die Maßnahmen, die die Regierungen der betreffenden Mitgliedstaaten im Anschluss an die Empfehlung des Rates vom 5. Juli 2004 ergriffen haben, ausreichend sein dürften, um das derzeit in diesen Ländern bestehende übermäßige Defizit innerhalb der vorgegebenen Fristen zu beheben.


De Raad besprak de maatregelen die Tsjechië, Cyprus, Malta, Polen en Slowakije hebben genomen ingevolge de tot deze landen gerichte aanbeveling uit hoofde van de procedure bij buitensporige tekorten (artikel 104, lid 7 van het Verdrag).

Der Rat hat die Maßnahmen geprüft, die von der Tschechischen Republik, Zypern, Malta, Polen und der Slowakei im Anschluss an die aufgrund des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit an sie gerichtete Empfehlung (Artikel 104 Absatz 7 des Vertrags) ergriffen wurden.


"De Raad heeft de maatregelen getoetst die Griekenland heeft genomen ingevolge de aanbeveling van 5 juli 2004 in het kader van de EU-procedure bij buitensporige tekorten.

"Der Rat hat die Maßnahmen geprüft, die Griechenland im Anschluss an die am 5. Juli 2004 gemäß dem EU-Verfahren bei einem übermäßigen Defizit ausgesprochene Empfehlung des Rates ergriffen hat.


Ingevolge de aanbeveling van de Raad en de adviezen van het Europees Parlement en de Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten die de euro hebben aangenomen, de heer Lucas D. PAPADEMOS benoemd tot vice-president van de Europese Centrale Bank voor een periode van acht jaar met ingang van 1 juni 2002.

Auf Empfehlung des Rates und nach Anhörung des Europäischen Parlaments und des EZB-Rates haben die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, die die Einführung des Euro beschlossen haben, Herrn Lucas D. PAPADEMOS zum Vizepräsidenten der Europäischen Zentralbank für eine Amtszeit von acht Jahren ab 1. Juni 2002 ernannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingevolge deze aanbeveling hebben genomen' ->

Date index: 2021-06-25
w