Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Ingezonden mededeling
Ingezonden stukken
Multipara
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "ingezonden heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


ingezonden stukken

Briefe an den Herausgeber | Rubrik Leserbriefe




grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7) Omdat een aantal lidstaten de betrokken informatie te laat heeft ingezonden, zal de Commissie uiterlijk op 1 juli 2011 geen verslag bij het Europees Parlement en de Raad kunnen uitbrengen over de maatregelen voor de uitzet, met inbegrip van de ontwikkeling van de marktprijzen.

(7) Die Kommission wird aufgrund der verspäteten Übermittlung der entsprechenden Informationen durch einige Mitgliedstaaten nicht in der Lage sein, dem Europäischen Parlament und dem Rat über die Besatzmaßnahmen, einschließlich der Entwicklung der Marktpreise bis 1. Juli 2011, Bericht zu erstatten.


Op 2 juli 2007 heeft Hongarije informatie ingezonden over de nieuwe Hongaarse immigratiewetgeving (Wet II van 2007 betreffende toelating en verblijf van onderdanen van derde landen).

Am 2. Juli 2007 informierte Ungarn über das neue ungarische Einwanderungsgesetz („Gesetz II 2007 über die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen“), das am 1. Juli 2007 in Kraft trat und in erster Linie der Anpassung an die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften – vor allem den Schengen-Besitzstand – dient.


Tegelijk heeft de Commissie de lidstaten in het comité voor immigratie en asiel op de hoogte gebracht van de belangrijkste informatie die de lidstaten hadden ingezonden.

Einhergehend damit informierte die Kommission die Mitgliedstaaten im Ausschuss für Einwanderung und Asyl über die wichtigsten von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen.


Portugal heeft op 6 november 2007 informatie ingezonden betreffende nieuwe wetgeving (Wet 23/2007 van 4 juli 2007 en Besluit 84/2007 van 5 november 2007) tot goedkeuring van het wettelijke kader voor de toegang, het vertrek, het verblijf en de verwijdering van buitenlanders.

Portugal teilte am 6. November 2007 mit, dass es neue Rechtsvorschriften erlassen habe (Gesetz 23/2007 vom 4. Juli 2007 und Erlass 84/2007 vom 5. November 2007).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte heeft Hongarije op 18 augustus 2009 de tekst ingezonden van de regeringsbesluiten 113/2007 en 114/2007 tot uitvoering van Wet I van 2007 over de toelating en het verblijf van personen die recht op vrij verkeer en verblijf hebben. Deze besluiten vormen de tenuitvoerlegging van de wet inzake vrij verkeer, die op 1 januari 2007 in werking is getreden.

Schließlich übermittelte Ungarn am 18. August 2009 den Text von zwei Regierungserlässen (Nr. 113/2007 und Nr. 114/2007) zur Umsetzung des Gesetzes über die Aufnahme und den Aufenthalt von Personen mit Recht auf Freizügigkeit und Aufenthalt (Gesetz I 2007). Die Erlässe dienen der Umsetzung des Freizügigkeitsgesetzes (seit 1. Januar 2007 in Kraft).


De betalingsaanvragen die de betreffende lidstaat heeft ingezonden vertegenwoordigden een totaalbedrag van 176,7 miljoen euro; de Commissie heeft 164,4 miljoen euro daadwerkelijk betaald en het restant van 12,3 miljoen euro vrijgemaakt.

Die Zahlungsanträge des betreffenden Mitgliedstaats beliefen sich auf insgesamt 176,7 Mio. EUR; davon hat die Kommission 164,4 Mio. EUR bereits ausgezahlt und den Restbetrag in Höhe von 12,3 Mio. EUR freigegeben.


De betalingsaanvragen die de betreffende lidstaat heeft ingezonden vertegenwoordigden een totaalbedrag van 176,7 miljoen euro; de Commissie heeft 164,4 miljoen euro daadwerkelijk betaald en het restant van 12,3 miljoen euro vrijgemaakt.

Die Zahlungsanträge des betreffenden Mitgliedstaats beliefen sich auf insgesamt 176,7 Mio. EUR; davon hat die Kommission 164,4 Mio. EUR bereits ausgezahlt und den Restbetrag in Höhe von 12,3 Mio. EUR freigegeben.


Volgens de cijfers over de periode 1995/96 die door de lidstaten zijn ingezonden, heeft Portugal als enige land verzoeken om erkenning ontvangen (drie, te weten twee van Duitsland en een van Spanje).

Nach den von den Mitgliedstaaten vorgelegten Angaben für den Zeitraum 95/96 ist Portugal das einzige Land, in dem Anträge auf Anerkennung eingereicht wurden (insgesamt drei, davon zwei aus Deutschland und einer aus Spanien).


Het eerste staat bij de ingezonden brieven en heeft als kop: "Tobacco proposal would be a slap in the face for workers " ("Voorstel rond tabak is klap in het gezicht voor de werknemers").

Der eine steht auf der Leserbriefseite und trägt die Überschrift „Tabakvorschlag wäre ein Schlag ins Gesicht der Arbeitnehmer“.


Het eerste staat bij de ingezonden brieven en heeft als kop: "Tobacco proposal would be a slap in the face for workers" ("Voorstel rond tabak is klap in het gezicht voor de werknemers").

Der eine steht auf der Leserbriefseite und trägt die Überschrift „Tabakvorschlag wäre ein Schlag ins Gesicht der Arbeitnehmer“.




Anderen hebben gezocht naar : ingezonden mededeling     ingezonden stukken     multipara     ingezonden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingezonden heeft' ->

Date index: 2022-04-03
w