Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criterium van ingrijpende be- of verwerking
Ingrijpende verwerking
Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen
Mixen bij live gebeurtenissen monitoren
Op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen
Op de hoogte blijven van de actualiteit
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Traduction de «ingrijpende gebeurtenissen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mixen bij live gebeurtenissen monitoren | toezicht houden op mixen bij live gebeurtenissen

Klangabmischung in Live-Situationen überwachen


op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


Internationale schaal van nucleaire gebeurtenissen

INES-Skala


laatste ingrijpende en economisch verantwoorde verwerking of bewerking

letzte wesentliche und wirtschaftlich gerechtfertigte Be-oder Verarbeitung


ingrijpende verwerking

wesentliche Be- oder Verarbeitung


criterium van ingrijpende be- of verwerking

Kriterium der wesentlichen Verarbeitung


op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit

sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naar aanleiding van de ingrijpende gebeurtenissen in Oekraïne heeft de Commissie een aanvullende MFB-noodoperatie voorgesteld voor een bedrag van maximaal 1 miljard EUR aan leningen, dat bovenop het al bestaande MFB-programma van 610 miljoen EUR aan leningen zou moeten komen.

Infolge der beunruhigenden Entwicklungen in der Ukraine hat die Kommission eine weitere Soforthilfe in Form von Darlehen bis zu 1 Mrd. EUR vorgeschlagen, die das bereits bestehende Makrofinanzhilfeprogramm (Darlehen bis zu 610 Mio. EUR) ergänzt.


Gebeurtenissen buiten de grenzen van de EU kunnen ingrijpende gevolgen hebben binnen de Unie.

Ereignisse außerhalb ihrer Grenzen können tiefgreifende Auswirkungen in der Union haben.


Naar aanleiding van de ingrijpende gebeurtenissen in Oekraïne heeft de Commissie een aanvullende MFB-noodoperatie voorgesteld voor een bedrag van maximaal 1 miljard EUR aan leningen, dat bovenop het al bestaande MFB-programma van 610 miljoen EUR aan leningen zou moeten komen.

Infolge der beunruhigenden Entwicklungen in der Ukraine hat die Kommission eine weitere Soforthilfe in Form von Darlehen bis zu 1 Mrd. EUR vorgeschlagen, die das bereits bestehende Makrofinanzhilfeprogramm (Darlehen bis zu 610 Mio. EUR) ergänzt.


– (FR) Ik heb voor de ontwerpresolutie gestemd waarin de solidariteit van de Europese afgevaardigden met het Japanse volk en zijn regering tot uiting wordt gebracht na de ingrijpende gebeurtenissen van de afgelopen dagen.

– (FR) Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, der die Solidarität der Abgeordneten des Europäischen Parlaments mit dem japanischen Volk und seiner Regierung nach den frappierenden Ereignissen der letzten Tage zum Ausdruck bringt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Mevrouw de Voorzitter, rampen en ingrijpende gebeurtenissen, zoals het olielek in de Golf van Mexico, zijn vaak aanleiding het hele beleid op de schop te nemen en uitgebreide plannen te maken voor hervormingen van de regelgeving.

– (PL) Frau Präsidentin, Katastrophen und sehr spektakuläre Ereignisse wie das Leck im Golf von Mexiko sind sehr oft der Anstoß für allgemeine Politikwechsel und große Pläne für Regulierungsreformen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, voor mij is dit programma misschien te voorzichtig, gezien de huidige ingrijpende gebeurtenissen en wat er op het spel staat, en ik denk dat we het recht hebben om meer ambitie te verwachten van de Commissie, zeker nu u dat heeft toegezegd.

– (FR) Herr Präsident, Herr Präsident der Kommission, ich halte dieses Programm angesichts der heutigen Umbrüche und Herausforderungen vielleicht für allzu zaghaft, und meiner Meinung nach haben wir das Recht, von der Kommission größeren Ehrgeiz zu erwarten, und zwar umso mehr, weil Sie sich dazu verpflichtet haben.


4. In de resolutie over de richtsnoeren voor de begroting 2008 riep het Parlement de instellingen op om de begroting 2007 als referentiejaar te nemen en de stijging van hun begroting te beperken tot het inflatiecijfer, omdat in 2008 geen ingrijpende gebeurtenissen worden verwacht die een verdere stijging rechtvaardigen.

4. In der Entschließung zu den Leitlinien für den Haushaltsplan 2008 forderte das Parlament die Organe auf, den Haushaltsplan 2007 als Bezugsjahr anzusehen und den Anstieg ihres Haushaltsplans auf die Inflationsrate zu begrenzen, da 2008 keine wichtigen Ereignisse abzusehen sind, die eine Aufstockung rechtfertigen.


Daar de richtlijn ertoe strekt de manier van toewijzing van de totale hoeveelheid emissierechten zo nauwkeurig mogelijk te bepalen, rekening houdend met de in bijlage III genoemde criteria, kan de richtlijn - vanwege de verplichtingen die zij oplegt en bij ontstentenis van uitdrukkelijke bepalingen in andersluidende zin - niet aldus worden geïnterpreteerd dat zij eraan in de weg zou staan dat, na (a) de definitieve stopzetting van de exploitatie van een inrichting, (b) de stopzetting van de exploitatie gedurende minstens twee jaar, (c) de ingrijpende wijziging van een installatie zodat die hierdoor niet langer onder het stelsel valt of ( ...[+++]

Da durch die Richtlinie die Weise der Zuteilung der Gesamtmenge der Emissionszertifikate unter Beachtung der in Anhang III aufgezählten Kriterien möglichst präzise festgelegt werden soll, kann man die Richtlinie - wegen ihrer Auflagen und in Ermangelung ausdrücklicher anders lautender Bestimmungen - nicht so auslegen, dass sie es verbieten würde, die Emissionszertifikate, die nicht benutzt wurden während des Jahres nach (a) der endgültigen Betriebseinstellung, (b) der Betriebseinstellung während mindestens zwei Jahren, (c) der merklichen Änderung, durch die eine Anlage nicht mehr von dem System betroffen ist, oder (d) der Hinfälligkeit d ...[+++]


Gebeurtenissen buiten de grenzen van de EU kunnen ingrijpende gevolgen hebben binnen de Unie.

Ereignisse außerhalb ihrer Grenzen können tiefgreifende Auswirkungen in der Union haben.


Die resultaten worden aangestuurd door gebeurtenissen; de nadruk ligt op maatregelen die de bevoegdheden van de wetshandhavingsdiensten uitbreiden en die voor de burger een ingrijpend karakter hebben.

Diese Ergebnisse können als ereignisgesteuert beschrieben werden, mit einem Schwerpunkt auf Maßnahmen, die eine Erweiterung der Befugnisse der Strafverfolgungsbehörden und einen Eingriff in die Privatsphäre der Bürger bewirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingrijpende gebeurtenissen' ->

Date index: 2021-09-28
w