Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingrijpende maatregelen getroffen » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat in 2003 ingrijpende pensioenhervormingen zijn doorgevoerd in met name Frankrijk en Oostenrijk, zijn in 2004 belangrijke maatregelen genomen in bijvoorbeeld Italië en Slowakije, terwijl in andere lidstaten minder verregaande maatregelen zijn genomen (zo is in Letland de minimale pensioenleeftijd opgetrokken en heeft Portugal een regeling ingevoerd om de vervroegde uittreding van ambtenaren te ontmoedigen) en in sommige gevallen maatregelen zijn getroffen met de be ...[+++]

Nach umfassenden Rentenreformen im Jahr 2003, insbesondere in Frankreich und Österreich, wurden 2004 beispielsweise in Italien und der Slowakei wichtige Maßnahmen ergriffen, während andere Länder nur in begrenztem Maße (beispielsweise erhöhte Lettland das Mindest-Renteneintrittsalter und führte Portugal eine Regelung ein, derzufolge vorzeitig in den Ruhestand tretende Beamte Nachteile hinnehmen müssen) und zum Teil mit dem Ziel tätig wurden, die Auswirkungen früherer Reformen abzuschwächen.


Vooral de laatste twee jaar hebben Bulgarije en Roemenië in het kader van dit systeem ingrijpende maatregelen getroffen.

Vor allem in den letzten zwei Jahren haben Rumänien und Bulgarien die Auflagen sehr konsequent erfüllt.


3. waarschuwt dat er een ernstig risico bestaat dat het Somalische conflict uitmondt in een regionale oorlog in de gehele Hoorn van Afrika, tenzij er snelle en ingrijpende maatregelen worden getroffen door de internationale gemeenschap om de situatie te stabiliseren en geleidelijk te verbeteren;

3. warnt vor der deutlichen Gefahr, dass sich der Konflikt in Somalia zu einem regionalen Krieg mit Auswirkungen auf das gesamte Horn von Afrika ausweitet, sofern die internationale Gemeinschaft nicht umgehend wirksame Maßnahmen zur Stabilisierung und allmählichen Verbesserung der Situation trifft;


3. waarschuwt dat er een ernstig risico bestaat dat het Somalische conflict uitmondt in een regionale oorlog in de gehele Hoorn van Afrika, tenzij er snelle en ingrijpende maatregelen worden getroffen door de internationale gemeenschap om de situatie te stabiliseren en geleidelijk te verbeteren;

3. warnt vor der deutlichen Gefahr, dass sich der Konflikt in Somalia zu einem regionalen Krieg mit Auswirkungen auf das gesamte Horn von Afrika ausweitet, sofern die internationale Gemeinschaft nicht umgehend wirksame Maßnahmen zur Stabilisierung und allmählichen Verbesserung der Situation trifft;


Welke maatregelen zijn er getroffen om de ingrijpende sociaaleconomische gevolgen van de omzetting van de besluiten van de ICCAT in het EU-recht te beperken?

Welche Maßnahmen wurden ergriffen, um die äußerst bedeutenden sozioökonomischen Auswirkungen der Umsetzung dieser ICCAT-Entscheidungen in die EU-Rechtsvorschriften zu verringern?


7. uit zijn teleurstelling over het ontbreken van vooruitgang in de sector van het wegvervoer, en met name op het gebied van de sociale, technische, veiligheids- en milieunormen in de Tsjechische Republiek, Polen en Hongarije, waar ingrijpende maatregelen zullen moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat vanaf de toetreding overeenstemming bestaat met het "acquis communautaire";

7. äußert sich enttäuscht über die mangelnden Fortschritte im Straßenverkehrssektor und vor allem, was seine sozialen, technischen, Sicherheits- und Umweltstandards in der Tschechischen Republik, Polen und Ungarn angeht, wo entscheidende Maßnahmen ergriffen werden müssen, damit eine Anpassung an den "Acquis communautaire" zum Zeitpunkt des Beitritts sichergestellt werden kann;


Nadat in 2003 ingrijpende pensioenhervormingen zijn doorgevoerd in met name Frankrijk en Oostenrijk, zijn in 2004 belangrijke maatregelen genomen in bijvoorbeeld Italië en Slowakije, terwijl in andere lidstaten minder verregaande maatregelen zijn genomen (zo is in Letland de minimale pensioenleeftijd opgetrokken en heeft Portugal een regeling ingevoerd om de vervroegde uittreding van ambtenaren te ontmoedigen) en in sommige gevallen maatregelen zijn getroffen met de be ...[+++]

Nach umfassenden Rentenreformen im Jahr 2003, insbesondere in Frankreich und Österreich, wurden 2004 beispielsweise in Italien und der Slowakei wichtige Maßnahmen ergriffen, während andere Länder nur in begrenztem Maße (beispielsweise erhöhte Lettland das Mindest-Renteneintrittsalter und führte Portugal eine Regelung ein, derzufolge vorzeitig in den Ruhestand tretende Beamte Nachteile hinnehmen müssen) und zum Teil mit dem Ziel tätig wurden, die Auswirkungen früherer Reformen abzuschwächen.


Daarom heeft de Commissie enige maanden geleden voorgesteld de MOP's IV met een jaar te verlengen en ze stringenter te maken door de overheidssteun voor vaartuigen tot december 2002 aan banden te leggen en een limiet voor de EU-vloot op te leggen totdat ingrijpender maatregelen kunnen worden getroffen in het kader van een herziening van het GVB.

Deshalb hat die Kommission auch vor einigen Monaten vorgeschlagen, die MAP IV um ein Jahr zu verlängern und gleichzeitig zu straffen, indem die Bedingungen für die Gewährung öffentlicher Zuschüsse bis Dezember 2002 enger gefasst werden; so sollen der EU-Flotte Grenzen gesetzt werden, bis im Rahmen der GFP-Reform durchgreifendere Entscheidungen getroffen werden.


Er moeten ingrijpende maatregelen worden getroffen om een duurzame visserij veilig te stellen.

Wir brauchen durchgreifende Maßnahmen, um die Nachhaltigkeit des Fischereisektors zu gewährleisten.


Om de komende jaren op de ingrijpende vernieuwing van het bestand aan leerkrachten en het steeds toenemende gebrek aan mensen die voor een beroep in het onderwijs kiezen te kunnen inspelen moeten er maatregelen worden getroffen om het beroep van onderwijsgevende of praktijkopleider aantrekkelijker te maken voor de meest getalenteerde mensen en om hen vast te houden (onder meer door goede prestaties te stimuleren en te belonen[xxxviii]); dit vraagstuk is nog veel acuter in de toetredende landen.

Um die in den kommenden Jahren anstehende massive Erneuerung des Personalbestands bei den Lehrkräften sowie den konstanten Mangel an Lehramtskandidaten zu meistern, muss die Attraktivität des Lehrer- und Ausbilderberufs für die besten Talente gesteigert werden und alles getan werden, diese zu halten (auch durch Anreize für und Belohnung von guten Leistungen[xxxviii]),was insbesondere für die Beitrittsländer wichtig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingrijpende maatregelen getroffen' ->

Date index: 2023-12-12
w