Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingrijpende veranderingen bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

Alle scenario's impliceren ingrijpende veranderingen van bijvoorbeeld koolstofprijzen en desbetreffende technologieën en netwerken.

Alle setzen größere Veränderungen etwa bei den CO2-Preisen, Technologien und Netzen voraus.


Alle scenario's impliceren ingrijpende veranderingen van bijvoorbeeld koolstofprijzen en desbetreffende technologieën en netwerken.

Alle setzen größere Veränderungen etwa bei den CO2-Preisen, Technologien und Netzen voraus.


13. neemt kennis van de voorstellen in het verslag-Monti, in het bijzonder die met betrekking tot de toepassing van artikel 14 VWEU en Protocol nr. 26; acht het van essentieel belang dat er op een pragmatische manier wordt doorgewerkt aan het definiëren van de echte problemen en het vinden van potentiële oplossingen daarvoor; verzoekt de Commissie in samenwerking met het Europees Parlement en de Raad een diepgaand onderzoek in te stellen naar de werking van de SDAB-sector, bijvoorbeeld wat betreft dienstverlening voor bejaarden, een zeer belangrijk aspect aangezien de EU in de nabije toekomst met bijzonder ...[+++]

13. nimmt die Vorschläge zur Kenntnis, die im Bericht Monti formuliert werden, insbesondere diejenigen, die sich auf die Anwendung von Artikel 14 AEUV und Protokoll Nr. 26 beziehen; hält es für wesentlich, Fortschritte bei einem pragmatischen Ansatz zu erzielen, der es gestattet, die wirklichen Schwierigkeiten und mögliche Lösungen zu ermitteln; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Parlament und dem Rat eine eingehende Erforschung der Funktionsweise eines Zweigs der SSIG vorzunehmen, z. B. des Bereichs der Dienstleistungen für ältere Menschen, dem eine wichtige Rolle zukommen wird, da die EU in absehbarer Zeit mit eine ...[+++]


Ik twijfel er geen seconde aan dat het in eigen land - als het Britse voorzitterschap niet aan de verleiding zou hebben weerstaan om het eigenbelang na te streven - voor het Verenigd Koninkrijk en de Britse regering veel gemakkelijker zou zijn geweest om te blijven aandringen op onmiddellijke en ingrijpende veranderingen, bijvoorbeeld in het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de begroting van de Europese Unie in algemene zin.

Es besteht aus meiner Sicht überhaupt kein Zweifel, dass, hätte sich die britische Präsidentschaft zu nationalem Egoismus hinreißen lassen, es für das Vereinigte Königreich und die britische Regierung innenpolitisch wesentlich einfacher gewesen wäre, einen Weg einzuschlagen, bei dem man sich weiter für sofortige und grundlegende Veränderungen eingesetzt hätte, beispielsweise bei der Gemeinsamen Agrarpolitik und dem allgemeineren Haushalt der Europäischen Union.


M. overwegende dat de veranderingen in het klimaat van het Noordpoolgebied al zo ingrijpend zijn dat bijvoorbeeld de Inuit niet langer op de traditionele manier kunnen jagen, daar het ijs te dun is om hun sleden te dragen, terwijl dieren als poolberen, walrussen en vossen het gevaar lopen dat een groot deel van hun habitat verdwijnt,

M. in der Erwägung, dass die Veränderungen der Klimabedingungen in der Arktis bereits ein derartiges Maß angenommen haben, dass die Inuit-Bevölkerung beispielsweise nicht mehr in der traditionellen Weise jagen kann, weil das Eis zu dünn für ihre Schlitten geworden ist, während Wildtiere wie Eisbären, Walrösser und Füchse vom Schwund eines großen Teils ihrer Lebensräume bedroht sind,


Eveneens door veranderingen in de vliegtuigbouw - bijvoorbeeld bij de materialen - en bij de constructie van de motoren, alsmede door het gebruik van alternatieve brandstoffen kunnen ingrijpende uitstootbeperkingen worden bereikt.

Ebenfalls durch Veränderungen im Flugzeugbau - wie etwa bei den Materialien - und bei der Konstruktion von Triebwerken sowie durch die Nutzung alternativer Treibstoffe können wesentliche Minderungen der Emissionen erreicht werden.


7. De technologische vooruitgang is snel gegaan en de structuur van de audiovisuele markt heeft ingrijpende veranderingen ondergaan: in 1989 bijvoorbeeld, toen de richtlijn werd vastgesteld, waren er in Europa slechts 50 TV-kanalen en nu zijn dat er meer dan 2000.

7. Der technologische Fortschritt ist nicht aufzuhalten, und die Struktur des audiovisuellen Marktes hat sich dramatisch verändert: So gab es 1989, als die Richtlinie angenommen wurde, lediglich 50 Fernsehsender in Europa, während es jetzt mehr als 2000 sind.


In dit advies stelt het Comité vast dat de ontwikkeling van de informatiemaatschappij op een groot aantal terreinen van het dagelijks leven ingrijpende veranderingen met zich meebrengt, bijvoorbeeld op het werk, in onderwijs en vrijetijdsbesteding, in handel en industrie.

In diesem Dokument weist der WSA darauf hin, dass sich die Entwicklung der Informationsgesellschaft durch weitreichende Veränderungen in allen Bereichen des menschlichen Lebens auszeichnet: in Beruf, Bildung, Freizeit, Industrie, Handel usw.


w