20. beseft dat de effecten van het smeltende ijs en de zachtere temperat
uren niet alleen de inheemse bevolking dreigen te
verdrijven en daarmee de inheemse
leefwijze bedreigen, maar ook kansen kunnen creëren voor economische ontwikkeling in het Noordpoo
lgebied; erkent de wens van de bevolkingen en regeringen in het Noordpoolgebied om met soevereine rechten en verantwoo
...[+++]rdelijkheden een duurzame economische ontwikkeling te blijven nastreven en tegelijkertijd de traditionele middelen van bestaan van de inheemse bevolking en de uiterst gevoelige ecosystemen in het Noordpoolgebied te beschermen; 20. räumt ein, dass die Folgen der Eisschmelze und der milderen Temperaturen nicht nur das Risiko der Verdrängung indigener Bevölkerungsgrupp
en bergen und somit eine Bedrohung der indigenen Lebensweisen sind, sondern auch Chancen für die wirtschaftliche Entwicklung im arktischen Raum eröffnen; erkennt den Wunsch der Einwohner und Regierungen des arktischen Raums, die hoheitliche Rechte und Pflichten besitzen, an, die nachhaltige Wirtschaftsentwicklung fortzusetzen und gleichzeitig die traditionellen Existenzgrundlagen der indigenen Völker und die sehr sensible Natur der arktischen Ökosysteme zu
...[+++]schützen;