15. onderkent dat de effecten van het smeltende ijs en de mildere temperat
uren niet alleen de inheemse bevolking dreigen te
verdrijven en daarmee de inheemse
leefwijze bedreigen, maar ook kansen creëren voor economische ontwikkeling in het noordpoo
lgebied; erkent de wens van de bewoners en regeringen in het noordpoolgebied om met soevereine rechten en verantwoordelijkheden een duurzame eco
...[+++]nomische ontwikkeling te blijven nastreven en tegelijkertijd de traditionele middelen van bestaan van de inheemse bevolking en de uiterst gevoelige ecosystemen in het noordpoolgebied te beschermen;
15. räumt ein, dass die Folgen der Eisschmelze und der milderen Temperaturen nicht nur die Gefahr bergen, dass indigene Bevölkerungsgruppen verdrängt werden und dadurch die indigene Lebensweise bedroht wird, sondern auch Chancen für die wirtschaftliche Entwicklung im Arktischen Raum eröffnen; erkennt den Wunsch der Einwohner und Regierungen des arktischen Raums, die hoheitliche Rechte und Pflichten besitzen, an, die nachhaltige Wirtschaftsentwicklung fortzusetzen und gleichzeitig die traditionellen Existenzgrundlagen der indigenen Völker und die sehr sensible Natur der arktischen Ökosysteme zu schützen;