Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inheemse volken zowel binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Vandaag, op de internationale dag van de inheemse volkeren, spreken de Europese Unie en haar lidstaten opnieuw hun steun uit voor inheemse volken zowel binnen als buiten de EU.

Am heutigen Internationalen Tag der indigenen Völker bekräftigen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten erneut ihr Eintreten für indigene Völker innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union.


De belangrijkste kwestie in dat verband is de "biopiraterij", een begrip dat zowel kan slaan op het exploiteren zonder toestemming van genetische hulpbronnen, zoals geneeskrachtige planten, als op het octrooieren van valse uitvindingen op basis van dergelijke hulpbronnen of het gebruiken van traditionele kennis van inheemse volken zonder compensatie.

Das in diesem Zusammenhang aufgeworfene Hauptproblem ist „Biopiraterie“, was sich entweder auf die unerlaubte Entnahme genetischer Ressourcen, wie Pflanzen mit medizinischen Eigenschaften, oder auf die Patentierung nachgeahmter Erfindungen auf der Basis von derartigen Ressourcen oder traditionellem Wissen indigener Völker ohne Kompensation bezieht.


Al sedert lang maakt de EU in alle aspecten van haar activiteiten werk van de bevordering van de mensenrechten van inheemse volken, waarbij het zowel kan gaan om contacten met inheemse vertegenwoordigers en het afleggen van verklaringen in de Verenigde Naties als om de verlening van financiële steun voor projecten binnen het maatschappelijk middenveld.

In der EU können wir auf eine langjährige Erfahrung bei der Förderung der Rechte indigener Völker in all unseren Tätigkeitsbereichen zurückblicken; dies reicht von Kontakten zu Vertretern indigener Völker über politische Dialoge und die Abgabe von Erklärungen im Rahmen der Vereinten Nationen bis hin zur finanziellen Unterstützung von Projekten der Zivilgesellschaft.


108. herhaalt zijn verzoek om ervoor te zorgen dat al het overleg met derde landen over mensenrechten en democratie en alle instrumenten, documenten en verslagen, met inbegrip van de jaarverslagen over mensenrechten, expliciet aandacht besteden aan discriminatiekwesties, inclusief kwesties omtrent etnische, nationale en taalkundige minderheden, vrijheid van godsdienst, met inbegrip van intolerantie jegens welke religie dan ook en discriminerende praktijken jegens minderhedenreligies, discriminatie op grond van kaste, de bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volken, de mensenrechten van vrouwen en de ...[+++]

108. bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern sowie die einschlägigen Rechtsakte, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte über Menschenrechte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen, die ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, auch Intoleranz gegenüber Religionen überhaupt und diskriminierende Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen betreffen, mit der Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, dem Schutz und der Förderung der Rechte indigener Völker, den Menschenrechten von Frauen und den Rechten von Kindern, Behinder ...[+++]


108. herhaalt zijn verzoek om ervoor te zorgen dat al het overleg met derde landen over mensenrechten en democratie en alle instrumenten, documenten en verslagen, met inbegrip van de jaarverslagen over mensenrechten, expliciet aandacht besteden aan discriminatiekwesties, inclusief kwesties omtrent etnische, nationale en taalkundige minderheden, vrijheid van godsdienst, met inbegrip van intolerantie jegens welke religie dan ook en discriminerende praktijken jegens minderhedenreligies, discriminatie op grond van kaste, de bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volken, de mensenrechten van vrouwen en de ...[+++]

108. bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern sowie die einschlägigen Rechtsakte, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte über Menschenrechte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen, die ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, auch Intoleranz gegenüber Religionen überhaupt und diskriminierende Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen betreffen, mit der Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, dem Schutz und der Förderung der Rechte indigener Völker, den Menschenrechten von Frauen und den Rechten von Kindern, Behinder ...[+++]


105. herhaalt zijn verzoek om ervoor te zorgen dat al het overleg met derde landen over mensenrechten en democratie en alle instrumenten, documenten en verslagen, met inbegrip van de jaarverslagen over mensenrechten, expliciet aandacht besteden aan discriminatiekwesties, inclusief kwesties omtrent etnische, nationale en taalkundige minderheden en vrijheid van godsdienst, met inbegrip van intolerantie van welke religie dan ook en discriminatie van minderhedenreligies, discriminatie op grond van kaste, de bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volken, de mensenrechten van vrouwen en de rechten van kinde ...[+++]

105. bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern, Instrumente, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte über Menschenrechte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen, die ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, auch Intoleranz gegenüber Religionen überhaupt und diskriminierende Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen betreffen, mit der Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, dem Schutz und der Förderung der Rechte indigener Völker, den Menschenrechte von Frauen und den Rechten von Kindern, Behinderten, darun ...[+++]


27. verzoekt de Commissie haar steun te verlenen aan de capaciteitsopbouw binnen en de participatie door plaatselijke gemeenschappen en inheemse volken in ontwikkelingslanden en daarbij te zorgen dat ook zij toegang krijgen tot natuurlijke rijkdommen en deze mede kunnen beheren en controleren;

27. fordert die Kommission auf, den Kapazitätsaufbau und die Mitwirkung örtlicher Gemeinschaften und indigener Völker in den Entwicklungsländern beim Zugang zu natürlichen Ressourcen sowie bei der Überwachung und Bewirtschaftung dieser Ressourcen zu unterstützen;


8. GELOOFT dat, met het oog op de vaststelling van mogelijke gezamenlijke prioriteiten, de discussie over een langetermijnstrategie gericht moet zijn op de middelen om de stijging van de vraag en de voorzieningsafhankelijkheid onder controle te krijgen door de problemen zowel binnen de Gemeenschap, waaronder de mogelijke bijdrage van inheemse energiebronnen overeenkomstig de prioritaire doelstellingen van de energiesector als vermeld in punt 1, met de leverancierslanden aan de orde te stellen.

IST DER ANSICHT, dass in der Diskussion über eine langfristige Strategie im Hinblick auf die Festlegung etwaiger gemeinsamer Prioritäten den Maßnahmen zur Eindämmung des Nachfragewachstums und zur Bewältigung der Versorgungsabhängigkeit durch Erörterung der betreffenden Fragen sowohl in der Gemeinschaft, einschließlich des möglichen Beitrags einheimischer Energieträger gemäß den in Nummer 1 genannten prioritären Zielen des Energies ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inheemse volken zowel binnen' ->

Date index: 2023-01-23
w