Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormaal risico
Analist financieel risico
Analist financiële risico's
Analist kredieten en risico's
Attributief risico
Brandgevaar
Bruto risico
Explosiegevaar
Financieel risico
Financieel risicoanalist
Gedekt risico
Industrieel risico
Inherent risico
Inherent risico
Intrinsiek risico
Kredietrisico
Landenrisico
Liquiditeitsrisico
Macroprudentieel risico
Marktrisico
Populatie-attributief risico
Renterisico
Risico
Risico op overstromingen identificeren
Risico op overstromingen inschatten
Risico op overstromingen vaststellen
Risico van wanbetaling
Risico verschil
Risico's bij visserijactiviteiten
Solvabiliteitsrisico
Systeemrisico
Technologisch risico
Valutarisico
Vergiftigingsgevaar
Verhoogd risico
Verzwaard risico

Vertaling van "inherent door risico " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bruto risico (nom neutre) | inherent risico (nom neutre) | intrinsiek risico (nom neutre)

inhärentes Risiko (nom neutre)


financieel risico [ kredietrisico | landenrisico | liquiditeitsrisico | macroprudentieel risico | marktrisico | renterisico | risico van wanbetaling | solvabiliteitsrisico | systeemrisico | valutarisico ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


analist financiële risico's | analist kredieten en risico's | analist financieel risico | financieel risicoanalist

Financial Risk Analystin | Kreditrisikoanalyst/in | Analyst für Finanzrisiken | Financial Risk Analyst/Financial Risk Analystin


risico op overstromingen identificeren | risico op overstromingen inschatten | risico op overstromingen vaststellen

Überflutungsrisiko ermitteln


attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil

bevölkerungsattributabler Risikoanteil | der Exposition zuschreibbarer Risikoanteil | Überschußrisiko | zuschreibbares Risiko


abnormaal risico | verhoogd risico | verzwaard risico

erhöhtes Risiko


industrieel risico [ brandgevaar | explosiegevaar | technologisch risico | vergiftigingsgevaar ]

Industriegefahren [ Brandgefahr | Explosionsgefahr | technologische Gefahren | Vergiftungsgefahr ]


risico’s met betrekking tot het uitvoeren van viswerkzaamheden | risico's bij visserijactiviteiten

Risiken im Zusammenhang mit Fischereieinsätzen


gedekt risico [ risico ]

Risikodeckung [ Gefahrendeckung | Risiko ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of deze bedrijven concurrerend kunnen blijven, hangt af van de vraag of zij in deze inherent door risico's gekenmerkte markt toegang krijgen tot financiering, of gericht OO‑werk op het gebied van extractietechnieken wordt verricht, of hun vergunningen voor activiteiten in internationale wateren worden verleend en of robuuste maatregelen worden vastgesteld om schade aan unieke ecosystemen te voorkomen.

Ihre künftige Wettbewerbsfähigkeit hängt davon ab, inwieweit in einem naturgemäß risikobehafteten Markt Finanzmittel, gezielte Forschung und Entwicklung im Bereich Fördertechnik, die Möglichkeit zum Erwerb von Lizenzen in internationalen Gewässern und wirksame Maßnahmen zur Vermeidung der Schädigung einzigartiger Ökosysteme verfügbar sind.


13. erkent dat de tenuitvoerlegging van de EOF´s door het gebruik van talrijke werkwijzen en diverse leveringsmethoden (gecentraliseerd rechtstreeks beheer en indirect beheer) met ingewikkelde regels en procedures, zoals die betreffende de aanbesteding en gunning van contracten, en met een grote geografische spreiding, een inherent hoog risico met zich meebrengt, hetgeen het moeilijk maakt om het controlesysteem te optimaliseren en de transparantie van de financiering van de EOF´s te vergroten;

13. räumt ein, dass die Umsetzung der EEF mittels zahlreicher Vorgehensweisen und unterschiedlicher Durchführungsmethoden (zentralisierte direkte Verwaltung und indirekte Verwaltung) mit komplexen Vorschriften und Verfahren, beispielsweise hinsichtlich der Ausschreibungen und der Auftragsvergabe, und mit einer großen geografischen Ausdehnung ein hohes Risiko mit sich bringt, wodurch die Optimierung des Kontrollsystems und die Stärkung der Transparenz der Finanzierung der EEF erschwert wird;


13. erkent dat de tenuitvoerlegging van de EOF´s door het gebruik van talrijke werkwijzen en diverse leveringsmethoden (gecentraliseerd rechtstreeks beheer en indirect beheer) met ingewikkelde regels en procedures, zoals die betreffende de aanbesteding en gunning van contracten, en met een grote geografische spreiding, een inherent hoog risico met zich meebrengt, hetgeen het moeilijk maakt om het controlesysteem te optimaliseren en de transparantie van de financiering van de EOF´s te vergroten;

13. räumt ein, dass die Umsetzung der EEF mittels zahlreicher Vorgehensweisen und unterschiedlicher Durchführungsmethoden (zentralisierte direkte Verwaltung und indirekte Verwaltung) mit komplexen Vorschriften und Verfahren, beispielsweise hinsichtlich der Ausschreibungen und der Auftragsvergabe, und mit einer großen geografischen Ausdehnung ein hohes Risiko mit sich bringt, wodurch die Optimierung des Kontrollsystems und die Stärkung der Transparenz der Finanzierung der EEF erschwert wird;


15. erkent dat bij de uitvoering van de EOF's gebruik wordt gemaakt van een breed scala aan steunverleningsmethoden met ingewikkelde regels en procedures die in 79 landen worden toegepast, wat volgens de Rekenkamer een inherent hoog risico met zich meebrengt;

15. räumt ein, dass bei der Umsetzung der EEF zahlreiche Durchführungsmethoden mit komplexen Regeln und Verfahren zum Einsatz kamen, an denen 79 Länder beteiligt waren, was gemäß der Bewertung des Rechnungshofs ein hohes inhärentes Risiko mit sich bringt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is dus alleen sprake van schending van het beginsel van gelijke behandeling wanneer de jury bij de keuze van de examens het risico van ongelijke kansen niet beperkt heeft tot het risico dat in het algemeen inherent is aan elk examen.

Deshalb ist anerkannt worden, dass ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung nur dann festgestellt werden kann, wenn der Prüfungsausschuss bei der Wahl der Prüfungen die allgemein jeder Prüfung innewohnende Gefahr der Chancenungleichheit nicht begrenzt hat.


Er is dus alleen sprake van schending van het gelijkheidsbeginsel wanneer de jury bij de keuze van de examens het risico van ongelijke kansen niet beperkt heeft tot het risico dat in het algemeen inherent is aan elk examen (arrest Giannini/Commissie, reeds aangehaald, punt 133).

Deshalb ist anerkannt worden, dass ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung nur dann festgestellt werden kann, wenn der Prüfungsausschuss bei der Wahl der Prüfungen die allgemein jeder Prüfung innewohnende Gefahr der Chancenungleichheit nicht begrenzt hat (Urteil Giannini/Kommission, Rn. 133).


In het licht van de in de punten 43 tot en met 45 van het onderhavige arrest in herinnering geroepen rechtspraak, is het Gerecht van oordeel dat gelet op de verplichtingen die op een jury van een vergelijkend onderzoek rusten, het besluit om een kandidaat niet op een reservelijst te plaatsen nietig moet worden verklaard indien blijkt dat het vergelijkend onderzoek op zodanige wijze was georganiseerd dat sprake was van een hoger risico van ongelijke behandeling dan het risico dat inherent is aan elk vergelijkend onderzoek, zonder dat d ...[+++]

Im Hinblick auf die in den Rn. 43 bis 45 des vorliegenden Urteils angeführte Rechtsprechung ist das Gericht der Ansicht, dass in Anbetracht der Verpflichtungen eines Prüfungsausschusses die Entscheidung, einen Bewerber nicht in die Reserveliste aufzunehmen, aufzuheben ist, wenn sich herausstellt, dass das Auswahlverfahren so organisiert war, dass die Gefahr einer Ungleichbehandlung höher war als die Gefahr, die jedem Auswahlverfahren innewohnt, ohne dass der betroffene Bewerber nachweisen muss, dass bestimmte Bewerber tatsächlich im V ...[+++]


Geoordeeld moet dus worden dat het feit dat de casestudytest niet op één en dezelfde dag heeft plaatsgevonden, in het licht van bovengenoemde omstandigheden, in het onderhavige geval niet heeft geleid tot een verschil in behandeling van de kandidaten waardoor sommige kandidaten bevoordeeld konden worden ten opzichte van andere, en ook niet tot een hoger risico van ongelijke behandeling dan het risico dat inherent is aan elk vergelij ...[+++]

Daher ist festzustellen, dass aufgrund der vorgenannten Umstände die Tatsache, dass die Fallstudien nicht alle an demselben Tag stattgefunden haben, im vorliegenden Fall weder zu einer unterschiedlichen Behandlung der Bewerber geführt hat, so dass manche Bewerber im Vergleich zu anderen im Vorteil gewesen wären, noch zur Gefahr einer Ungleichbehandlung, die höher war als die Gefahr, die jedem Auswahlverfahren innewohnt.


B. overwegende dat de nagestreefde hogere risicogevoeligheid van de nieuwe aanpak inherent het risico van procycliciteit inhoudt, omdat in tijden van economische recessie de kredietrisico's een typisch stijgende tendens vertonen en de nieuwe regeling ertoe zou kunnen leiden dat de banken in een dergelijke situatie hun kredietverlening extra beperken, hetgeen de recessie nog kan doen toenemen,

B. in der Erwägung, dass die angestrebte größere Risikosensitivität des neuen Ansatzes systemimmanent die Gefahr von Prozyklizität enthält, weil Kreditrisiken im wirtschaftlichen Abschwung typischerweise ansteigen und das neue Regime dazu führen könnte, dass die Banken in einer solchen Situation ihr Kreditengagement zusätzlich einschränken, was die Rezession noch verschärfen könnte,


B. overwegende dat de nagestreefde hogere risicogevoeligheid van de nieuwe aanpak inherent het risico van procycliciteit inhoudt, omdat in tijden van economische recessie de kredietrisico's een typisch stijgende tendens vertonen en de nieuwe regeling ertoe zou kunnen leiden dat de banken in een dergelijke situatie hun kredietverlening extra beperken, hetgeen de recessie nog kan doen toenemen,

B. in der Erwägung, dass die angestrebte größere Risikosensitivität des neuen Ansatzes systemimmanent die Gefahr von Prozyklizität enthält, weil Kreditrisiken im wirtschaftlichen Abschwung typischerweise ansteigen und das neue Regime dazu führen könnte, dass die Banken in einer solchen Situation ihr Kreditengagement zusätzlich einschränken, was die Rezession noch verschärfen könnte,


w