Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhoud creatieve prikkels moeten komen " (Nederlands → Duits) :

38. is van oordeel dat de research ook het fiscaal en administratief terrein moet bestrijken en dat er via belastingen, heffingen en tarieven voor particulieren, producenten en distributeurs van producten, diensten en/of inhoud creatieve prikkels moeten komen om fietsen en lopen en wellicht ook combinaties daarvan met het openbaar vervoer en andere duurzame vervoerswijzen te stimuleren;

38. fordert dazu auf, die Forschung auch auf den Steuer- und Verwaltungsbereich auszudehnen, damit kreative Anreize bei Steuern, Abgaben und öffentlicher Preisgestaltung geschaffen werden können, die sich sowohl an Einzelpersonen als auch an Hersteller oder Lieferanten von Erzeugnissen, Dienstleistungen und/oder Inhalten richten, die Radfahren und Zufußgehen – ggf. in Kombination mit öffentlichen Verkehrsmitteln und anderen Formen nachhaltiger Mobilität – fördern;


Voorop staat dat er prikkels moeten komen om duurzaamheid te stimuleren, niet zomaar lasten verhogen.

Zuallererst lautet der Gedanke, dass es Anreize für die Nachhaltigkeit geben sollte und nicht bloß höhere Abgaben.


52. verzoekt de Commissie een voorstel te presenteren dat waarborgt dat de btw-tarieven op eerlijke wijze op creatieve, culturele, wetenschappelijke en educatieve inhoud worden toegepast, ongeacht de wijze waarop toegang tot deze inhoud wordt verkregen; is van mening dat de verlaagde btw-tarieven die gelden voor op fysieke wijze verspreide inhoud ook zouden moeten gelden voor hun digitale equivalent, hetgeen de aantrekkelijkheid v ...[+++]

52. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag vorzulegen, mit dem dafür gesorgt wird, dass die Mehrwertsteuersätze ausgewogen auf kreative, kulturelle, wissenschaftliche und Bildungsinhalte angewendet werden, ungeachtet dessen, wie die Nutzer sie abrufen; ist der Ansicht, dass reduzierte Mehrwertsteuersätze für Inhalte, die in physischer Form verbreitet werden, auch für deren digitale Entsprechungen gelten sollten, um so die Attraktivität der digitalen Plattformen zu vergrößern und innovative inhaltsbezogene Dienste und neue Möglic ...[+++]


12. benadrukt dat er naast een geleidelijk verbod positieve prikkels moeten komen om de overgang naar de beste beschikbare technologie te bevorderen in termen van selectiviteit, tuigverandering, realtimesluiting en verandering van visgronden;

12. betont, dass neben der schrittweisen Einführung eines Verbots positive Anreize erforderlich sind, um zum Einsatz der bestmöglichen vorhandenen Technologie im Hinblick auf Selektivität, Wechsel des Fanggeräts, (Echtzeit)-Schließungen und Wechsel der Fischgründe zu ermutigen;


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek bepaald op 19 juli 2007 het volgende beoogt : in bijlage D.3 : " Bestaande feitelijke toestand" , twee titels met betrekking eerst tot het menselijk milieu en vervolgens tot de menselijke activiteiten en in bijlage D.5 : " Gevolgen voor het leefmilieu" , twee titels met betrekking tot eerst de gevolgen op de menselijke gezondheid en veiligheid en vervolgens tot de gevolgen op het aangenaam leefklimaat; dat die bijlagen de onderwerpen vernoemen die aan bod zullen moeten komen in ...[+++]het onderzoek in het kader van de hoofdstukken met als opschrift " Omschrijving van de bestaande feitelijke toestand" en " Identificatie van de wijzigingsfactoren van het milieu gebonden aan de componenten van het voorontwerp en beoordeling van hun effecten op het menselijke en het natuurlijk milieu" ; dat de bewering van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu bijgevolg niet bewezen is wat betreft het feit dat niet rekening gehouden wordt met de aspecten " menselijke gezondheid" in de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek dat ter advies is voorgelegd is, dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek niet aangevuld moet worden op dat punt;

In der Erwägung, dass der am 19. Juli 2007 erlassene Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung in seiner Anlage D.3 über die " bestehende Sachlage" zwei Themen (menschliche Umwelt einerseits und menschliche Aktivitäten andererseits) und in seiner Anlage D.5 " Auswirkungen auf die Umwelt" ebenfalls zwei Themen (Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und Sicherheit einerseits und Auswirkungen auf die Annehmlichkeit der Lebensbedingungen anderseits) behandelt; dass diese Anlagen die Themen aufführen, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung behandelt werden müssen, und zwar im Rahmen der Kapitel " Beschreibung der bestehe ...[+++]


Dit houdt in dat er voor de inhoud, zowel voor de verzameling als geheel, als voor de afzonderlijke elementen daarvan, een structuur en kwaliteitsbeschrijving moeten komen en dat er hulp moet worden verleend bij het gebruik ervan (b.v. door annotatie).

Dies umfasst eine strukturierte und hochwertige Beschreibung der Inhalte, sowohl für Sammlungen als auch die darin enthaltenen Artikel, und Hinweise zum Gebrauch (z. B. Annotationen).


Dit platform, dat gewijd is aan inhoudspecifieke of brancheoverschrijdende onderhandelingen over vraagstukken die verband houden met de online verspreiding van creatieve inhoud, zou volgens de agenda van elke bijeenkomst aanbieders van inhoud, houders van rechten, ondernemingen en organisaties op het gebied van de telecom- en technologiesectoren moeten omvatten ...[+++]

Diese Plattform, die spezifischem Inhalt oder branchenübergreifenden Verhandlungen über Themen der Online-Verbreitung kreativer Inhalte gewidmet ist, sollte - entsprechend der Tagesordnung der jeweiligen Sitzung - Inhaltsanbieter, Rechteinhaber, Unternehmen und Einrichtungen des Telekommunikations- und des Technologiesektors sowie Verbraucher einschließen.


- zij moeten eventuele juridische bepalingen die de online-verspreiding van creatieve online-inhoud in de EU onnodig belemmeren bijwerken, respectievelijk verduidelijken zonder afbreuk te doen aan het belang van auteursrechten voor het creëren van inhoud;

– Sie müssen gegebenenfalls Rechtsvorschriften aktualisieren bzw. präzisieren, die die Online-Verbreitung kreativer Inhalte in der EU unnötigerweise behindern, unter gleichzeitiger Anerkennung der Bedeutung des Urheberrechts für die Generierung von Inhalten.


Verder zouden er speciale prikkels moeten komen voor het ontwikkelen van innovatieve technologieën en het creëren van eigen expeditieterminals voor de korte vaart, en zouden de havens geïntegreerd moeten worden in de ontwikkelingsstrategie van de kustgebieden.

Spezielle Anreize für die Entwicklung innovativer Technologien, eigene Abfertigungsterminals für den Kurzstreckenseeverkehr und die Integration der Häfen in die Strategie zur Entwicklung der Küstenregionen sollten weitere Schritte zur Unterstützung sein.


3.3.1 In de richtsnoeren van de EU [12] wordt scoping gedefinieerd als "het bepalen van de inhoud en de reikwijdte van de zaken die aan de orde moeten komen in de milieu-informatie die voor m.e.r.-plichtige projecten moet worden ingediend bij een bevoegde instantie" ( [http ...]

3.3.1 In der Anleitung der Europäischen Kommission [12] wird das Scoping definiert als ,the process of determining the content and extent of the matters which should be covered in the environmental information to be submitted to a competent authority for projects which are subject to UVP" (das Verfahren zur Ermittlung des Inhalts und Umfangs der Aspekte, die in den Umweltangaben erfasst werden sollten, die der zuständigen Behörde bei UVP-pflichtigen Projekte vorzulegen sind) ( [http ...]


w