Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoud ervan op eender » (Néerlandais → Allemand) :

(a) zich toegang te verschaffen tot de gegevens en de inhoud ervan op eender welke wijze en in eender welke vorm op te slaan en deze te gebruiken ten behoeve van administratieve of gerechtelijke procedures, met inachtneming van de rechtsregels inzake intellectuele eigendom.

(a) mit beliebigen Mitteln und in beliebiger Form auf den Inhalt der Daten zuzugreifen oder sie zu extrahieren und zu speichern, und diese Daten unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften über die Rechte an geistigem Eigentum zu den Zwecken eines Verwaltungs- oder Strafverfahrens zu verwenden.


Uitgaande van de opvatting dat een huwelijkscontract een overeenkomst tussen echtgenoten is die tussen de overeenkomstsluitende partijen als wet geldt, wijzigt het de inhoud ervan slechts in die zin dat het in het stelsel dat zij hebben gekozen, de nieuwe beheersregels van de gemeenschap of van de eigen goederen invoegt.

Ausgehend von der Auffassung, dass ein Ehevertrag eine Vereinbarung zwischen Ehegatten ist, der zwischen den die Vereinbarung treffenden Parteien als Gesetz gilt, ändert er den Inhalt nur dahingehend, dass er dem von ihnen gewählten Güterstand die neuen Regeln zur Verwaltung der Gemeinschaft oder des eigenen Vermögens hinzufügt.


Wanneer de wetgever in een nieuwe wetgeving een oude bepaling overneemt en zich op die wijze de inhoud ervan toe-eigent, kan tegen de overgenomen bepaling een beroep worden ingesteld binnen zes maanden na de bekendmaking ervan.

Wenn der Gesetzgeber in einer neuen Gesetzgebung eine alte Bestimmung übernimmt und sich auf diese Weise deren Inhalt aneignet, kann gegen die übernommene Bestimmung innerhalb von sechs Monaten nach ihrer Veröffentlichung Klage eingereicht werden.


Schenden de artikelen 2, c) tot e), 35, § 2, 49 en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in de versie ervan die op het onderhavige geval van toepassing is, namelijk vóór de aanneming van de wijziging ingevoerd bij de wet van 27 mei 2013 die een artikel 49/1, vierde lid, invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent, kan worden verminderd of onderworpen aan betalingstermijnen zoals ...[+++]

Verstoßen die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der auf den vorliegenden Fall anwendbaren Fassung, das heißt vor der Annahme der Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, durch das ein Artikel 49/1 Absatz 4 eingeführt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie eine Diskriminierung ein, indem die aufgeschobene Schuldforderung eines Arbeitnehmers, der vor dem Urteil zur Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entlassen wird, herabgesetzt oder so wie gleich welche andere aufgeschobene Schuldforderung Zahlungsfristen unterworfen werden kann, wäh ...[+++]


Het eveneens in het geding zijnde artikel 1, § 2, eerste lid, 4°, d), 8° en 9°, van hetzelfde Wetboek bepaalt : « Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : [...] 4° gewichtige feiten eigen aan de persoon zijn, met name : [...] d) het feit dat aan de aanvrager, omwille van eender welke vorm van sociale of fiscale fraude, door de rechter een definitieve straf is opgelegd die in kracht van gewijsde is gegaan; [...] 8° sociale fraude : iedere inbreuk op een sociale wetgeving; 9° fiscale fraude : iedere inbreuk op de fiscale wetboeken of op de ter uitvoering ervan genomen b ...[+++]

Der ebenfalls in Rede stehende Artikel 1 § 2 Absatz 1 Nr. 4 Buchstabe d), Nr. 8 und Nr. 9 desselben Gesetzbuches bestimmt: « Für die Anwendung des vorliegenden [Gesetzbuches] ist beziehungsweise sind zu verstehen unter: [...] 4. schwerwiegenden persönlichen Fakten: insbesondere folgende Sachverhalte: [...] d) dem Antragsteller von einem Richter auferlegte formell rechtskräftige endgültige Strafe aufgrund irgendeiner Form der Steuerhinterziehung oder des Sozialbetrugs, [...] 8. Sozialbetrug: Verstöße gegen die sozialen Rechtsvorschriften, 9. Steuerhinterziehung: Verstöße gegen die Steuergesetzbücher oder ihre Ausführungserlasse, die in be ...[+++]


De Regering bepaalt de eisen betreffende de inhoud van het individuele plan, de procedure voor de indiening en goedkeuring ervan en de geldigheidsduur ervan (hoogstens vijf jaar).

Die Regierung erlässt die Anforderungen für den Inhalt des individuellen Planes, das Verfahren, nach dem er eingereicht und gebilligt wird, und seine Gültigkeitsdauer, die fünf Jahre nicht überschreiten kann.


"verzoekt zijn Voorzitter de secretaris-generaal op te dragen om, in overleg met de terzake bevoegde commissie, een formele herstructurering van de hoofdstukken van het Reglement voor te bereiden teneinde de interne logica ervan te verbeteren en de toepassing ervan te vergemakkelijken, zonder wijziging van de inhoud ervan en met inachtneming van een studie van het Directoraat-generaal studies, zodat de nieuw gestructureerde versie door het Parlement kan worden goedgekeurd om aan het begin van de zittingsperiode van het in 2004 gekozen ...[+++]

„beauftragt seinen Präsidenten, dem Generalsekretär die Anweisung zu erteilen, in Absprache mit dem zuständigen Ausschuss unter Berücksichtigung einer von der Generaldirektion Wissenschaft erstellten Studie eine formelle Umstrukturierung der Kapitel in der Geschäftsordnung vorzubereiten mit dem Ziel, ihren inneren logischen Zusammenhang zu verbessern und ihre Anwendung zu erleichtern, ohne dass sie in ihrer Substanz geändert werden, damit eine umstrukturierte Fassung vom Parlament gebilligt und in Kraft treten kann, wenn das im Jahr 2 ...[+++]


4. verzoekt zijn Voorzitter de secretaris-generaal op te dragen om, in overleg met de terzake bevoegde commissie, een formele herstructurering van de hoofdstukken van het Reglement voor te bereiden teneinde de interne logica ervan te verbeteren en de toepassing ervan te vergemakkelijken, zonder wijziging van de inhoud ervan en met inachtneming van een studie van het Directoraat-generaal studies , zodat de nieuw gestructureerde versie door het Parlement kan worden goedgekeurd om aan het begin van de zittingsperiode van het in 2004 geko ...[+++]

4. beauftragt seinen Präsidenten, dem Generalsekretär die Anweisung zu erteilen, in Absprache mit dem zuständigen Ausschuss unter Berücksichtigung einer von der Generaldirektion Wissenschaft erstellten Studie eine Neugliederung der Kapitel in der Geschäftsordnung vorzubereiten mit dem Ziel, ihren logischen Zusammenhang zu verbessern und ihre Anwendung zu erleichtern, ohne dass sie in ihrer Substanz geändert werden, damit eine neugegliederte Fassung vom Parlament gebilligt und in Kraft treten kann, wenn das im Jahr 2004 gewählte Parlam ...[+++]


Tot aan eind 2003 zou de Commissie wetgevingsvoorstellen kunnen uitwerken die ten doel hebben genoemde richtlijnen te verscherpen, de leesbaarheid ervan te verbeteren, verspreide delen samen te bundelen, de inhoud ervan eventueel uit te breiden of overbodige delen ervan te schrappen.

Bis Ende 2003 könnte die Kommission legislative Vorschläge vorbereiten, die zum Ziel haben, die genannten Richtlinien zu straffen, ihre Lesbarkeit zu vereinfachen, verstreute Teile zusammenzufassen, ihren Inhalt gegebenenfalls zu erweitern oder Teile davon als überflüssig aufzuheben.


(a) zich toegang te verschaffen tot de gegevens en de inhoud ervan op eender welke wijze en in eender welke vorm op te slaan en deze te gebruiken ten behoeve van administratieve of gerechtelijke procedures, met inachtneming van de rechtsregels inzake intellectuele eigendom.

(a) mit beliebigen Mitteln und in beliebiger Form auf den Inhalt der Daten zuzugreifen oder sie zu extrahieren und zu speichern, und diese Daten unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften über die Rechte an geistigem Eigentum zu den Zwecken eines Verwaltungs- oder Strafverfahrens zu verwenden.




D'autres ont cherché : inhoud ervan op eender     inhoud     inhoud ervan     wijze de inhoud     versie ervan     loop     betalingstermijnen zoals eender     ter uitvoering ervan     omwille van eender     betreffende de inhoud     goedkeuring ervan     interne logica ervan     zonder     leesbaarheid ervan     tot aan eind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud ervan op eender' ->

Date index: 2024-05-04
w