Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creëren van digitale inhoud
Creëren van inhoud met digitale tools
Eindheffing
Heffing bij de bron
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Inhoud
Inhoud controleren
Inhouding aan de bron
Inhouding op de wedde
Inhouding op het loon
Inhouding op het salaris
Inhouding van belasting bij de bron
Inhouding van wedde
Kwaliteit van inhoud bewaken middels controles
Kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud
Kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud
Maken van digitale content
Maken van digitale inhoud
Multimedia-inhoud aanbieden
Multimedia-inhoud beheren
Multimedia-inhoud bieden
Multimediacontent aanbieden
Stelsel van inhouding aan de bron
Voorheffing

Traduction de «inhoud geheel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud controleren | kwaliteit van inhoud bewaken middels controles | kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud | kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud

Content-Qualitätssicherung durchführen


eindheffing | heffing bij de bron | inhouding aan de bron | inhouding van belasting bij de bron | stelsel van inhouding aan de bron | voorheffing

Pay-as-you-go-Prinzip | Quellenabzug | Quellenabzug als Vorauszahlung auf die Steuer | Quellenbesteuerung | Quellenprinzip


inhouding op de wedde | inhouding op het loon | inhouding op het salaris

Gehaltsabzug


maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools

Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software


multimediacontent aanbieden | multimedia-inhoud bieden | multimedia-inhoud aanbieden | multimedia-inhoud beheren

Multimediainhalte zur Verfügung stellen


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 oktober 2015 betreffende de inhoud en de modaliteiten inzake deelname aan en organisatie van de opleiding en het examen van de kandidaten voor de erkenning van EPB-verantwoordelijke De Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedelijk Beleid, Huisvesting en Energie, Gelet op het decreet van 28 november 2013 betreffende de energieprestatie van gebouwen, artikel 40, § 1, eerste lid, 2°, en artikel 69, § 2, eerste lid, 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 tot uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de en ...[+++]

17. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung des Ministerialerlasses vom 26. Oktober 2015 über den Inhalt und die Teilnahme- und Organisationsmodalitäten der Ausbildung und der Prüfung der Bewerber um die Zulassung als PEB-Verantwortlicher Der Minister für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie, Aufgrund des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 40 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 und Artikel 69 § 2 Absatz 1 Ziffer 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 28. November 2013 über die Energieeffizienz von Gebäuden, Artikel 56, 58 § ...[+++]


Wanneer de in deze paragraaf bedoelde inhouding en storting niet correct zijn uitgevoerd bij elke betaling van een deel of het geheel van de prijs aan een aannemer of onderaannemer die op het ogenblik van de betaling sociale schulden heeft, worden bij de toepassing van de in § 3 bedoelde hoofdelijke aansprakelijkheid de eventueel gestorte bedragen in mindering gebracht van het bedrag waarvoor de opdrachtgever of de aannemer aansprakelijk wordt gesteld.

Wurden die im vorliegenden Paragraphen erwähnten Einbehaltungen und Zahlungen nicht bei jeder Zahlung des ganzen oder eines Teils des Preises der Arbeiten an einen Unternehmer oder Subunternehmer, der zum Zahlungszeitpunkt Sozialschulden hat, korrekt durchgeführt, werden bei der Anwendung der in § 3 erwähnten gesamtschuldnerischen Haftung die eventuell gezahlten Beträge von dem Betrag abgezogen, für den der Auftraggeber oder Unternehmer haftbar gemacht wird.


Wanneer de in deze paragraaf bedoelde inhouding en storting correct zijn uitgevoerd bij elke betaling van een deel of het geheel van de prijs aan een aannemer of onderaannemer die op het ogenblik van de betaling sociale schulden heeft, wordt de in § 3 bedoelde hoofdelijke aansprakelijkheid niet toegepast.

Wurden die im vorliegenden Paragraphen erwähnten Einbehaltungen und Zahlungen bei jeder Zahlung des ganzen oder eines Teils des Preises der Arbeiten an einen Unternehmer oder Subunternehmer, der zum Zahlungszeitpunkt Sozialschulden hat, korrekt durchgeführt, wird die in § 3 erwähnte gesamtschuldnerische Haftung nicht angewandt.


Toegankelijkheid van websites is het geheel van beginselen en technieken die moeten worden toegepast bij het bouwen van websites om de inhoud daarvan voor alle gebruikers toegankelijk te maken, met name voor degenen met een handicap .

Das Konzept des „barrierefreien Webzugangs“ umfasst Grundsätze und Techniken, die bei der Erstellung von Websites zu beachten sind, um Online-Inhalte für alle Benutzer, insbesondere für Menschen mit Behinderungen, zugänglich zu machen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Hof van Justitie verklaarde dit kaderbesluit echter nietig op grond dat het naar zijn inhoud geheel op milieubescherming scheen te zijn gericht, hetgeen op de grondslag van artikel 175 EG (onder de eerste pijler) had kunnen en moeten gebeuren.

Dieser Rahmenbeschluss wurde vom Europäischen Gerichtshof für nichtig erklärt, da alle in dem Beschluss vorgesehenen Regelungen den Schutz der Umwelt zum Ziel haben – und dieses Ziel kann und sollte durch die Anwendung von Artikel 175 EG-Vertrag (1. Pfeiler) verfolgt werden.


De lidstaten kunnen in dat geval hetzij deze inhouding geheel of gedeeltelijk toewijzen aan de erkende producentengroeperingen om de vervulling van de taken te waarborgen zoals genoemd in artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 1696/71 houdende een gemeenschappelijke marktordening voor de sector hop 1 , hetzij die inhouding toewijzen aan de landbouwers om de productie van hop te ondersteunen via areaalsteun.

Die Mitgliedstaaten können in diesem Fall die einbehaltenen Mittel entweder den anerkannten Erzeugergemeinschaften ganz oder teilweise zuweisen, um die Erfüllung der in Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 1 über die gemeinsame Marktorganisation für Hopfen genannten Aufgaben zu gewährleisten, oder den Betriebsinhabern zuweisen, um die Hopfenerzeugung über eine Flächenbeihilfe zu unterstützen.


De lidstaten kunnen in dat geval hetzij deze inhouding geheel of gedeeltelijk toewijzen aan de erkende producentengroeperingen om de vervulling van de taken te waarborgen zoals genoemd in artikel 7 van verordening (EEG) nr. 1696/71 houdende een gemeenschappelijke marktordening voor de sector hop, hetzij die inhouding toewijzen aan de landbouwers om de productie van hop te ondersteunen via areaalsteun.

Die Mitgliedstaaten können in diesem Fall die einbehaltenen Mittel entweder den anerkannten Erzeugergemeinschaften ganz oder teilweise zuweisen, um die Erfüllung der in Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 über die gemeinsame Marktorganisation für Hopfen genannten Aufgaben zu gewährleisten, oder den Betriebsinhabern zuweisen, um die Hopfenerzeugung über eine Flächenbeihilfe zu unterstützen.


(a) deze inhouding geheel of gedeeltelijk toewijzen aan de erkende producentengroeperingen, om de vervulling van de taken te waarborgen zoals genoemd in artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 1696/71 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector hop,

(a) entweder den in Absatz 1 genannten Anteil (Einbehalt) den anerkannten Erzeugergemeinschaften ganz oder teilweise zuweisen, um die Erfüllung der in Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 über die gemeinsame Marktorganisation für Hopfen genannten Aufgaben zu gewährleisten oder


(a) deze inhouding geheel of gedeeltelijk toewijzen aan de erkende producentengroeperingen, om de vervulling van de taken te waarborgen zoals genoemd in artikel 7 van verordening (EEG) nr. 1696/71,

(a) entweder den in Absatz 1 genannten Anteil (Einbehalt) den anerkannten Erzeugergemeinschaften ganz oder teilweise zuweisen, um die Erfüllung der in Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 1696/71 über die gemeinsame Marktorganisation für Hopfen genannten Aufgaben zu gewährleisten oder


De richtlijn verbiedt de opvraging en/of het hergebruik van het geheel of een substantieel deel van de inhoud van een databank en, onder bepaalde voorwaarden, ook van niet-substantiële delen.

Die Richtlinie verbietet die Entnahme und/oder die Weiterverwendung der Gesamtheit oder eines wesentlichen Teils des Inhalts einer Datenbank und – unter bestimmten Voraussetzungen – auch unwesentlicher Teile.


w