Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een aangenamere woning
Moeten

Traduction de «inhoud kunnen aanschaffen dankzij reclame » (Néerlandais → Allemand) :

Dit geldt met name voor gratis televisie omdat deze zenders kwalitatief hoogwaardige inhoud kunnen aanschaffen dankzij reclame en andere vormen van commerciële communicatie zoals sponsoring, teleshopping of productplaatsing.

Dies gilt insbesondere für das frei empfangbare Fernsehen, denn Werbung und andere Formen der kommerziellen Kommunikation wie Sponsoring, Teleshopping oder Produktplatzierung ermöglichen es den Rundfunkveranstaltern, hochwertige Inhalte zu erwerben.


Nu hebben de Europeanen toegang tot producten uit alle werelddelen en kunnen zij diensten aanschaffen dankzij gemakkelijk reizen en digitale netwerken.

Die Europäer haben heute Zugang zu Produkten von allen Kontinenten und können dank vereinfachten Reisen und digitalen Netzen weltweit Dienstleistungen erwerben.


- de media kritisch kunnen benaderen, zowel wat betreft de kwaliteit als de nauwkeurigheid van de inhoud (een gebruiker moet bijvoorbeeld informatie kunnen beoordelen, kunnen omgaan met reclame op de verschillende media, en op intelligente wijze gebruik kunnen maken van zoekmachines).

- kritischer Umgang mit den Medien sowohl in Bezug auf die Qualität und Richtigkeit der Inhalte (z. B. Fähigkeit, Informationen einzuschätzen, mit Werbung in verschiedenen Medien umzugehen, Suchmaschinen klug zu nutzen).


Dit geldt met name voor gratis televisie omdat deze zenders kwalitatief hoogwaardige inhoud kunnen aanschaffen dankzij reclame en andere vormen van commerciële communicatie zoals sponsoring, teleshopping of productplaatsing.

Dies gilt insbesondere für das frei empfangbare Fernsehen, denn Werbung und andere Formen der kommerziellen Kommunikation wie Sponsoring, Teleshopping oder Produktplatzierung ermöglichen es den Rundfunkveranstaltern, hochwertige Inhalte zu erwerben.


Het voordeel voor de gebruikers is dat zij niet alleen rechtstreeks online-toegang krijgen tot materiaal uit het publieke domein maar dat zij ook gemakkelijk de auteursrechtelijk beschermde inhoud kunnen vinden die zij misschien willen aanschaffen.

Der Vorteil für die Benutzer liegt darin, dass Sie nicht nur direkten Online-Zugang zu gemeinfreien Werken erhalten, sondern auch leicht die urheberrechtlich geschützte Inhalte, die sie erwerben möchten, finden können.


Het voordeel voor de gebruikers is dat zij niet alleen rechtstreeks online-toegang krijgen tot materiaal uit het publieke domein maar dat zij ook gemakkelijk de auteursrechtelijk beschermde inhoud kunnen vinden die zij misschien willen aanschaffen.

Der Vorteil für die Benutzer liegt darin, dass Sie nicht nur direkten Online-Zugang zu gemeinfreien Werken erhalten, sondern auch leicht die urheberrechtlich geschützte Inhalte, die sie erwerben möchten, finden können.


Dankzij een grootschaliger en efficiënter gebruik van digitale technologieën zal Europa zijn kernuitdagingen kunnen aangaan en zullen de Europeanen hun levenskwaliteit zien verbeteren dankzij, onder meer, betere gezondheidszorg, veiligere en efficiëntere vervoersoplossingen, een schoner milieu, nieuwe mediamogelijkheden en vlottere toegang tot overheidsdiensten en culturele inhoud.

Dank der breiteren Einführung und effektiveren Nutzung digitaler Technik wird Europa in die Lage versetzt, seine großen Herausforderungen zu meistern, während die europäischen Bürger eine höhere Lebensqualität bekommen, z. B. durch bessere Gesundheitsfürsorge, sichere und effizientere Verkehrslösungen, eine sauberere Umwelt, neue Möglichkeiten der Mediennutzung und den einfacheren Zugang zu öffentlichen Diensten und kulturellen Inhalten.


- de media kritisch kunnen benaderen, zowel wat betreft de kwaliteit als de nauwkeurigheid van de inhoud (een gebruiker moet bijvoorbeeld informatie kunnen beoordelen, kunnen omgaan met reclame op de verschillende media, en op intelligente wijze gebruik kunnen maken van zoekmachines);

- kritischer Umgang mit den Medien sowohl in Bezug auf die Qualität und Richtigkeit der Inhalte (z. B. Fähigkeit, Informationen einzuschätzen, mit Werbung in verschiedenen Medien umzugehen, Suchmaschinen klug zu nutzen);


Dankzij dat fiscale voordeel zouden de personen die aan de voorwaarden voldoen « zich [.] een aangenamere woning [moeten] kunnen aanschaffen of een ruimer budget voor renovatiewerken beschikbaar houden » (ibid., p. 2).

Dieser Steuervorteil dürfte es den Personen, die die Bedingungen für die Inanspruchnahme erfüllen, ermöglichen, « Zugang zu einer komfortableren Wohnung zu haben oder über höhere Mittel für Renovierungsarbeiten zu verfügen » (ebenda, S. 2).


(2) Overwegende dat met de voltooiing van de interne markt het aanbod steeds gevarieerder zal worden; dat aangezien de consumenten zoveel mogelijk profijt van de interne markt kunnen en moeten trekken en aangezien reclame een zeer belangrijk middel is om overal in de Gemeenschap voor alle goederen en diensten reële afzetmogelijkheden te scheppen, de basisbepalingen die de vorm en inhoud van reclame regelen, uniform dienen te zijn en de voorwaarden voor het gebruik van ver ...[+++]

(2) Mit der Vollendung des Binnenmarktes wird das Angebot immer vielfältiger. Da die Verbraucher aus dem Binnenmarkt größtmöglichen Vorteil ziehen können und sollen und die Werbung ein sehr wichtiges Instrument ist, mit dem überall in der Gemeinschaft wirksam Märkte für Erzeugnisse und Dienstleistungen erschlossen werden können, sollten die wesentlichen Vorschriften für Form und Inhalt der Werbung einheitlich sein und die Bedingungen für vergleichende Werbung in den Mitgliedstaaten harmonisiert werden. Unter diesen Umständen wird dies ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoud kunnen aanschaffen dankzij reclame' ->

Date index: 2023-10-29
w