Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhoudelijk zeer speciale gevallen " (Nederlands → Duits) :

Uit de ervaring met de behandeling van de gemelde onregelmatigheden en uit het onderzoek van de ingediende speciale kennisgevingen, met name voor de programmeringsperiode 1994-1999, is gebleken dat de administratieve last voor de Commissie bij de toepassing van de bepalingen van artikel 5, lid 2, van beide verordeningen op faillissementen onevenredig groot is, aangezien het zeer onwaarschijnlijk is dat het feit dat de bedragen in die gevallen niet terug kunnen w ...[+++]

Insbesondere im Programmplanungszeitraum 1994-1999 haben die Erfahrungen mit der Bearbeitung von Unregelmäßigkeitsmitteilungen und mit der Prüfung der besonderen Mitteilungen gezeigt, dass der Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten unverhältnismäßig hoch ist, wenn die Bestimmungen von Artikel 5 Absatz 2 der beiden Verordnungen bei einfachen Insolvenzen angewendet werden, da es höchst unwahrscheinlich ist, dass die Unmöglichkeit, in solchen Fällen Wiedereinziehungen vorzunehmen, auf einen Fehler oder ein Versäumnis der Behörden der ...[+++]


Uit de ervaring met de behandeling van de gemelde onregelmatigheden en uit het onderzoek van de ingediende speciale kennisgevingen, met name voor de programmeringsperiode 1994-1999, is gebleken dat de administratieve last voor de Commissie bij de toepassing van de bepalingen van artikel 5, lid 2, van beide verordeningen op faillissementen onevenredig groot is, aangezien het zeer onwaarschijnlijk is dat het feit dat de bedragen in die gevallen niet terug kunnen w ...[+++]

Insbesondere im Programmplanungszeitraum 1994-1999 haben die Erfahrungen mit der Bearbeitung von Unregelmäßigkeitsmitteilungen und mit der Prüfung der besonderen Mitteilungen gezeigt, dass der Verwaltungsaufwand für die Mitgliedstaaten unverhältnismäßig hoch ist, wenn die Bestimmungen von Artikel 5 Absatz 2 der beiden Verordnungen bei einfachen Insolvenzen angewendet werden, da es höchst unwahrscheinlich ist, dass die Unmöglichkeit, in solchen Fällen Wiedereinziehungen vorzunehmen, auf einen Fehler oder ein Versäumnis der Behörden der ...[+++]


19. wijst erop dat bij een toenemende overheveling van EU-bestuursbevoegdheden naar Europese agentschappen met beslissingsbevoegdheden afbreuk wordt gedaan aan het medebeslissingsrecht en de politieke controle door het Europees Parlement en de Raad. Verder zou door een steeds grotere versplintering van het uitvoerend orgaan van de EU de transparantie van de EU voor de burger achteruit gaan. Een overheveling van bestuursbevoegdheden naar agentschappen mag derhalve alleen plaatsvinden als het om zuiver technische beslissingen zonder politieke aspecten, om wetenschappelijke steun of juridisch zeer gedetailleerd geregelde en inhoudelijk zeer speciale gevallen gaat; ...[+++]

19. weist darauf hin, dass bei zunehmender Auslagerung von EU-Verwaltungskompetenzen auf europäische Agenturen, die mit Entscheidungsbefugnissen ausgestattet sind, das Mitentscheidungsrecht und die politische Kontrolle durch das Europäische Parlament und auch den Rat erschwert würde; zudem würde bei einer zunehmenden Zersplitterung der „EU-Exekutive“ die Transparenz der EU für die Bürgerinnen und Bürger beeinträchtigt; eine „Auslagerung“ von Verwaltungszuständigkeiten in Agenturen darf daher nur dort erfolgen, wo es um rein technische Entscheidungen ohne politische Dimension, wissenschaftliche Unterstützung oder rechtlich sehr detailli ...[+++]


Zij is niet voornemens verdere specifieke initiatieven te ontwikkelen in de strijd tegen bepaalde ziekten of omstandigheden, behalve in een aantal zeer speciale gevallen zoals de wereldwijde campagne om polio uit te bannen.

Mit Ausnahme sehr konkreter Fälle, wie der weltweiten Kampagne zur Ausrottung der Kinderlähmung, hat die Kommission nicht die Absicht, weitere spezifische Initiativen zur Bekämpfung einzelner Krankheiten oder Leiden einzuleiten.


Zij is niet voornemens verdere specifieke initiatieven te ontwikkelen in de strijd tegen bepaalde ziekten of omstandigheden, behalve in een aantal zeer speciale gevallen zoals de wereldwijde campagne om polio uit te bannen.

Mit Ausnahme sehr konkreter Fälle, wie der weltweiten Kampagne zur Ausrottung der Kinderlähmung, hat die Kommission nicht die Absicht, weitere spezifische Initiativen zur Bekämpfung einzelner Krankheiten oder Leiden einzuleiten.


Deze verordening zal de lidstaten in staat stellen een aantal praktische voorzieningen in te voeren, zoals speciale grensdoorlaatposten voor grensbewoners, en hen in zeer uitzonderlijke gevallen de mogelijkheid bieden de grens buiten de toegestane grensdoorlaatposten te overschrijden.

Anhand dieser Regelung können die Mitgliedstaaten dann einige praktische Erleichterungen einführen, wie etwa besondere Grenzübergangsstellen für Grenzbewohner und die Möglichkeit, dass diese in speziellen Ausnahmefällen die Grenze außerhalb genehmigter Grenzübergangsstellen überqueren können.


39. is er voorstander van dat, in het kader van de geschillenbeslechtingsprocedure, de inhoudelijke bijeenkomsten met de partijen, speciale groepen en de beroepsinstantie, gezien de juridische aard van de procedure, in de toekomst plaatsvinden in het openbaar, zoals gebruikelijk is voor rechtszittingen, en dat de betrokken documenten, inzonderheid de mededelingen van de partijen of experts, door het publiek geraadpleegd kunnen worden, behalve in uitzonderlijke en naar behoren gerechtvaardigde gevallen; ...[+++]

39. spricht sich dafür aus, dass die im Rahmen des Streitbeilegungsverfahrens stattfindenden Sitzungen in der Sache mit den Parteien, Sondergruppen und dem Berufungsgremium angesichts des gerichtlichen Charakters des Verfahrens fortan öffentlich abgehalten werden, wie es für Gerichtsverhandlungen üblich ist, und dass die Dokumente, vor allem die Mitteilungen der Parteien oder der Sachverständigen, der Öffentlichkeit zur Verfügung gestellt werden, außer in wenigen, hinreichend begründeten Ausnahmefällen;


In zeer uitzonderlijke omstandigheden kan het beleggerscompensatiestelsel de bevoegde autoriteiten verzoeken deze termijn voor speciale gevallen te verlengen.

Bei in jeder Hinsicht außergewöhnlichen Umständen und in besonderen Fällen kann ein Entschädigungssystem bei den zuständigen Behörden eine Fristverlängerung beantragen.


In één lidstaat [36] beschikken de grote exploitanten over een speciale dienst die zich met misbruiken bezighoudt en de politie informeert over alle gemelde gevallen van illegale inhoud. Bovendien helpt een ombudsman internetgebruikers technische en inhoudelijke problemen oplossen.

In einem Mitgliedstaat [36] haben die großen Betreiber und Anbieter Missbrauch-Abteilungen eingerichtet, und die Polizei wird über illegale Inhalte informiert, von denen diese Abteilungen Kenntnis erlangt haben; ein Ombudsmann unterstützt Internetnutzer bei technischen Problemen und Fragen bezüglich der bereitgestellten Inhalte, und schließlich wurde eine spezielle Hotline ("Rädda Barnen" = "Save the Children") eingerichtet.


2. In zeer uitzonderlijke omstandigheden kan het depositogarantiestelsel de bevoegde autoriteiten verzoeken deze termijn voor speciale gevallen te verlengen.

(2) Bei in jeder Hinsicht aussergewöhnlichen Umständen und in besonderen Fällen kann ein Sicherungssystem bei den zuständigen Behörden eine Fristverlängerung beantragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijk zeer speciale gevallen' ->

Date index: 2022-07-10
w