Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoudelijke aspecten betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Over het geheel genomen wordt met deze overeenkomst een Europees kader opgericht dat burgers een duidelijk proces verschaft om hun standpunten bekend te maken; nationale autoriteiten worden verplicht duidelijke parameters te volgen bij de besluitvorming; exploitanten krijgen hierdoor meer voorspelbaarheid en rechtszekerheid; de Commissie zal dit proces eventueel onderwerpen aan een kwaliteitscontrole overeenkomstig de internationale verbintenissen; de lidstaten blijven volledig bevoegd wat de inhoudelijke aspecten betreft.

Insgesamt wird mit dieser Einigung ein europäischer Rahmen geschaffen, in dem die Bürger einen sichtbaren Prozess für die Mitteilung ihrer Standpunkte erhalten; in dem die nationalen Behörden verpflichtet sind, bei ihren Entscheidungen klaren Parametern zu folgen; der Betreibern mehr Berechenbarkeit und Rechtsicherheit garantiert; in dem die Kommission bei Bedarf unter Beachtung internationaler Verpflichtungen die Qualität des Prozesses überprüft; und in dem Entscheidungen über die Substanz eindeutig Sache der Mitgliedstaaten bleiben.


Wat betreft de inhoudelijke aspecten, heeft dit besluit betrekking op de thans vigerende overeenkomsten, met name handelsovereenkomsten, ook met landen die geen toereikende waarborgen bieden inzake de naleving van de grondrechten?

Betrifft diese Entscheidung – von der Sache her – die derzeit geltenden Abkommen, insbesondere alle Handelsabkommen, auch mit den Ländern, die keine ausreichenden Garantien im Bereich der Achtung der Grundrechte bieten?


Er wordt reeds drie jaar gewerkt aan dit onderwerp, waarover wij nu bij wijze van spreken tussen neus en lippen geraadpleegd worden. Het betreft echter een kwestie met, zoals hier al werd onderstreept, zeer belangrijke formele en inhoudelijke aspecten die heel wat overleg, raadpleging, evaluaties en in diverse opzichten medebeslissing zouden vereisen.

Es handelt sich um die Arbeit von drei Jahren, zu der wir, sozusagen gnädigerweise, konsultiert wurden, während diese Thematik, wie schon betont wurde, sehr wichtige formale und materiell-rechtliche Aspekte enthält, die eine andere Art der Bewertung, Konsultation, Konzertierung und Mitentscheidung erfordert hätten.


Het betreft onder meer de precieze controlemaatregelen die worden overwogen om de inhoudelijke aspecten van de aanvragen te verifiëren en na te gaan of aan de voorwaarden voor steunverlening is voldaan, en de precieze sanctiebepalingen.

Dies sollte präzise Kontrollmaßnahmen, um die Substanz des Anspruchs und die Einhaltung der Bedingungen für die Beihilfe zu prüfen sowie präzise Sanktionsregeln umfassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad zal de vorderingen wat betreft de inhoudelijke hervorming op de voet volgen, waarbij hij ervan uitgaat dat alle aspecten van de hervorming die aanzienlijke financiële consequenties hebben en niet opgelost kunnen worden, in het totaalpakket worden opgenomen dat de Raad Algemene Zaken ter voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad in maart zal bespreken".

Der Rat wird die Fortschritte in bezug auf den Inhalt der Reform aufmerksam verfolgen, wobei er davon ausgeht, daß alle Aspekte der Reform, die größere finanzielle Auswirkungen haben und nicht gelöst werden können, in das Gesamtpaket aufgenommen werden, das der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates im März prüfen wird".


Wat de inhoudelijke kant van het Griekse verzoek betreft, merkte hij op dat de Commissie twijfels heeft over de juridische aspecten van een dergelijke steun en over de mogelijkheid om die toe te staan.

Was das Ersuchen der griechischen Delegation in der Sache angeht, so wies er darauf hin, dass die Kommission Bedenken bezüglich der rechtlichen Aspekte einer solchen Beihilfe und der Möglichkeit ihrer Genehmigung habe.




D'autres ont cherché : inhoudelijke aspecten betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudelijke aspecten betreft' ->

Date index: 2022-12-18
w