Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inhouden
Voorwaarden die een derogatie inhouden

Traduction de «inhouden en daarom » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

Eisensulfid wirkt als Katalysatorgift und foerdert daher die Wasserstoffadsorption


voorwaarden die een derogatie inhouden

abweichende Bedingungen


vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden

Frage, welche auf ein Geständnis abzielt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. merkt op dat legale binnenkomst in de EU beter is dan gevaarlijkere illegale binnenkomst, die het risico van mensenhandel en verlies van mensenlevens kan inhouden; vraagt daarom de lidstaten alle bestaande EU-wetgeving en -procedures voor verlening van veilige toegang tot de EU te onderzoeken om mensen die hun land ontvluchten tijdelijk toe te laten; wijst er op dat de EU-wetgeving reeds voorziet in een aantal instrumenten, zoals artikel 25 van de Visumcode en artikel 5 van de Schengengrenscode, op grond waarvan het mogelijk is vluchtelingen een visum op humanitaire gronden te verlenen;

4. weist darauf hin, dass eine legale Einreise in die EU einer illegalen Einreise, die gefährlicher ist und die Gefahr des Menschenhandels birgt, vorzuziehen ist; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, alle bestehenden Rechtsvorschriften und Verfahren der EU in Bezug auf eine sichere Einreise in die EU zu sondieren, um Menschen, die aus ihrem Land fliehen müssen, vorübergehend aufzunehmen; weist darauf hin, dass in den Rechtsvorschriften der EU bereits einige Instrumente, beispielsweise Artikel 25 des Visakodex und Artikel 5 des Schengener Grenzkodex, vorgesehen sind, die eine Erteilung von Visa an Flüchtlinge aus humanitären Gründen ...[+++]


Dit zou een duidelijke boodschap inhouden en daarom zou ik een dergelijke wijziging willen steunen, samen met de Fractie De Groenen, die de wijziging in stemming heeft gebracht.

Das wäre eine klare Botschaft, und von daher bin ich für diesen Änderungsantrag, gemeinsam mit der Fraktion DIE GRÜN, die diesen Änderungsantrag zur Abstimmung vorgelegt hat.


Dit kan zowel rechtsonzekerheid als een integriteitsschending inhouden en daarom heb ik mij bij de eindstemming van stemming onthouden.

Dies kann sowohl mangelnde Rechtssicherheit als auch eine Verletzung der Privatsphäre nach sich ziehen. Aus diesem Grund habe ich mich bei der Schlussabstimmung enthalten.


Daarom kunnen andere gekweekte visserijproducten dan Atlantische zalm, indien dezelfde, op deze criteria gebaseerde kweekprocedures worden gevolgd, worden geacht een miniem risico op parasieten op te leveren die een gevaar voor de gezondheid van de consument kunnen inhouden.

Werden also die gleichen Aufzuchtverfahren auf Grundlage dieser Kriterien angewandt, kann man davon ausgehen, dass auch andere Zucht-Fischereierzeugnisse als Atlantischer Lachs ein vernachlässigbares Risiko des Vorhandenseins von Parasiten bergen, die eine Gesundheitsgefahr für die Verbraucher darstellen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De technische normen mogen daarom geen beleidskeuzen inhouden.

Die technischen Standards sollten keine politischen Entscheidungen enthalten.


8. wijst op de noodzaak dat het Europees Parlement de samenhang van zijn activiteiten op het gebied van externe betrekkingen bevordert, die een breed spectrum aan actoren inhouden ; dringt daarom aan op de stroomlijning van activiteiten met betrekking tot mensenrechten, democratisch beleid en de rechtstaat in derde landen en in de externe dimensie van veiligheid;

8. betont, dass das Parlament die Kohärenz seiner Tätigkeiten im Bereich der Außenbeziehungen, an denen eine große Zahl von Akteuren beteiligt sind, verbessern muss; fordert in diesem Sinne eine effizientere Arbeitsweise auf dem Gebiet der Menschenrechte, der demokratischen Institutionen und der Rechtsstaatlichkeit in Drittstaaten sowie im Bereich externer Sicherheitsaspekte;


Het menselijk lichaam is 's nachts gevoeliger voor veranderingen van de omgeving en voor bepaalde zwaardere soorten werk. Daarom kunnen lange perioden van nachtarbeid extra risico's inhouden voor de gezondheid en de veiligheid van de werknemers.

Da der menschliche Organismus nachts empfindlicher auf Umweltstörungen und auf bestimmte besonders belastende Arbeiten reagiert, können lange Nachtarbeitszeiträume die Gesundheit und die Sicherheit des Arbeitnehmers besonders stark beeinträchtigen.


In de afgelopen dagen en uren zijn er een aantal voorstellen tot wijziging van het huidige parlementaire verslag ingediend, die een positieve bijdrage aan de nieuwe wetgeving inhouden, en daarom adviseer ik het verslag niet te aanvaarden wanneer deze amendementen niet zijn goedgekeurd.

In den vergangenen Tagen und Stunden wurden einige Vorschläge zur Änderung des derzeitigen Parlamentsberichts unterbreitet, die einen positiven Beitrag zur neuen Rechtsvorschrift leisten, und daher empfehle ich, den Bericht ohne diese Änderungsanträge nicht anzunehmen.


(32) Daarom moet worden gezorgd voor een passend mechanisme dat het mogelijk maakt in laatste instantie in de gehele Gemeenschap geldende maatregelen vast te stellen, in de vorm van een tot de lidstaten gerichte beschikking, teneinde het hoofd te bieden aan situaties die het gevolg zijn van producten die een ernstig risico inhouden.

(32) Daher ist ein geeignetes Verfahren zu schaffen, das die Möglichkeit bietet, als letztes Mittel in der gesamten Gemeinschaft geltende Maßnahmen in Form von an die Mitgliedstaaten gerichteten Entscheidungen zu erlassen, um Vorfällen zu begegnen, die durch Produkte bedingt sind, welche eine ernste Gefahr darstellen.


(21) In bepaalde omstandigheden is het niet mogelijk elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen te transporteren en te distribueren zonder dat de betrouwbaarheid en de veiligheid van het net aangetast worden en daarom kunnen garanties in dit verband financiële compensaties inhouden.

(21) Unter bestimmten Umständen können die Übertragung und Verteilung von elektrischem Strom aus erneuerbaren Energiequellen nicht in vollem Umfang ohne Beeinträchtigung der Zuverlässigkeit und Sicherheit des Netzes gewährleistet werden; daher können Garantien in diesem Zusammenhang einen finanziellen Ausgleich vorsehen.




D'autres ont cherché : inhouden     voorwaarden die een derogatie inhouden     inhouden en daarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhouden en daarom' ->

Date index: 2024-11-13
w