Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vaststelling van prima facie vluchtelingschap
Vaststelling van vluchtelingschap zonder meer
Zonder meer
Zonder meer uitvoerbaar

Traduction de «inhouding zonder meer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vaststelling van prima facie vluchtelingschap | vaststelling van vluchtelingschap zonder meer

Gruppenfeststellung der Flüchtlingseigenschaft


activiteit waarbij zonder meer sprake is van subsidiariteit

Aktion mit inherenter Subsidiarität


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Franse Gemeenschapsregering deelt bovendien het bestaan mee van een voorontwerp van decreet dat ertoe strekt de genoemde inhouding zonder meer op te heffen.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft verweist ausserdem auf den Vorentwurf eines Dekrets, mit dem die besagte Einbehaltung ohne weiteres aufgehoben werden solle.


(b) de strikt noodzakelijke gegevens voor een gebruiker om het hulpmiddel, de inhoud van de verpakking en, indien dit voor de gebruiker niet zonder meer duidelijk is, het beoogde doel van het hulpmiddel te kunnen identificeren;

(b) Alle unbedingt erforderlichen Angaben, aus denen der Anwender ersehen kann, worum es sich bei dem Produkt, dem Packungsinhalt sowie der Zweckbestimmung eines Produkts, sofern diese für den Anwender nicht offensichtlich ist, handelt.


(b) de strikt noodzakelijke gegevens voor een gebruiker om het hulpmiddel, de inhoud van de verpakking en, indien dit voor de gebruiker niet zonder meer duidelijk is, het beoogde doel van het hulpmiddel te kunnen identificeren, en, in voorkomend geval, dat het hulpmiddel bedoeld is voor eenmalig gebruik ;

(b) Alle unbedingt erforderlichen Angaben, aus denen der Anwender ersehen kann, worum es sich bei dem Produkt, dem Packungsinhalt sowie der Zweckbestimmung eines Produkts, sofern diese für den Anwender nicht offensichtlich ist, handelt, sowie erforderlichenfalls die Information, dass das Produkt lediglich für ein einziges Verfahren verwendet wird .


ex20088090 | Aardbeien, bereid of verduurzaamd, in verpakkingen met een inhoud van meer dan 4,5 kg (zonder toegevoegde suiker of alcohol) | 90 | 100 | 0 | | |

ex20088090 | Erdbeeren, zubereitet oder haltbar gemacht, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 4,5 kg oder mehr (ausg. Zusatz von Zucker oder Alkohol) | 90 | 100 | 0 | | |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de inhoud deel ik uiteraard de mening van mijn collega’s, dat terrorismebestrijding zonder meer een taak van de overheid is en dat hierin duidelijkheid moet worden geschapen.

Inhaltlich teile ich selbstverständlich die Meinung der Kolleginnen und Kollegen, dass Terrorabwehr eindeutig Staatszuständigkeit ist und hier klare Verhältnisse geschaffen werden müssen.


AG. overwegende dat commerciële mediabedrijven, soms tegen een geringe vergoeding of zonder enige vergoeding, meer en meer gebruikmaken van door particuliere gebruikers gegenereerde inhoud, met name audiovisuele inhoud, hetgeen problemen van ethische aard opwerpt, evenals problemen met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, een praktijk waardoor journalisten en andere beroepsmensen uit de mediawereld onder buitensporige concurre ...[+++]

AG. in der Erwägung, dass kommerzielle Medien zunehmend auf private nutzererzeugte Inhalte, insbesondere audiovisuelle Inhalte, zurückgreifen, manchmal gegen eine geringe Gebühr oder gratis, was Probleme im Bereich von Ethik und Schutz des Privatlebens aufwirft und Journalisten und sonstige Medienangehörige unter unbotmäßigen Wettbewerbsdruck setzt,


Deze worden momenteel als volgt geclassificeerd: GN-code 2008 30 55 betreft het betrokken product zonder toegevoegde alcohol, maar met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van meer dan 1 kg; GN-code 2008 30 75 betreft het betrokken product zonder toegevoegde alcohol, maar met toegevoegde suiker, in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 1 kg ...[+++]

Diese werden derzeit folgendermaßen klassifiziert: der KN-Code 2008 30 55 bezieht sich auf die betroffene Ware ohne Zusatz von Alkohol, aber mit Zusatz von Zucker in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von mehr als 1 kg; Der KN-Code 2008 30 75 bezieht sich auf die betroffene Ware ohne Zusatz von Alkohol, aber mit Zusatz von Zucker in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder weniger.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het feit dat het verslag van de heer Mastorakis werd goedgekeurd met 45 stemmen voor en 1 stem tegen toont zonder meer aan dat heel het Parlement instemt met de inhoud van dit verslag.

(EL) Herr Präsident, die Tatsache, dass unser Ausschuss den Bericht von Herrn Mastorakis mit 45 Stimmen zu einer Gegenstimme angenommen hat, zeigt deutlich, dass fast das ganze Parlament dem Inhalt zustimmt.


Fout, omdat de basisvaardigheden geen filosofische, ideologische of godsdienstige inhoud hebben die zonder meer is voorgeschreven (de basisvaardigheden en de doelstellingen van de competenties zijn door alle democratische partijen goedgekeurd).

Falsch, weil das Bezugssystem für die Grundfertigkeiten keinen philosophischen, ideologischen oder religiösen Inhalt aufweise, der auferlegt werde (das Bezugssystem für die Grundfertigkeiten und die Zielsetzungen der Fertigkeiten sei von allen demokratischen Parteien angenommen worden).


Uit het pretoriaanse karakter van de betwiste regel vloeit voort dat geen enkele grief van ongrondwettigheid wordt geformuleerd tegen de eigenlijke inhoud van de drie bepalingen van het Wetboek van Strafvordering die in de tekst van de vraag zijn vermeld - die bepalingen dienden te worden vermeld om de zaak geldig bij het Hof aanhangig te maken - maar dat aan het Arbitragehof een vraag wordt gesteld over de intrinsieke relevantie en, in voorkomend geval, over de overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de kenmerken die het Hof van Cassatie, na afloop van een interpretatieproces, heeft menen te kunnen toekennen aan ee ...[+++]

Aus der prätorischen Beschaffenheit der angefochtenen Regel ergebe sich, dass kein einziger Vorwurf der Verfassungswidrigkeit gegen den eigentlichen Inhalt der drei im Wortlaut der Frage enthaltenen Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches formuliert werde - dies sei die Voraussetzung, damit die Rechtssache rechtmässig beim Hof anhängig gemacht werden könne -, doch dass dem Schiedshof die Frage nach der eigentlichen Sachdienlichkeit gestellt werde und im vorliegenden Fall nach der Übereinstimmung jener Merkmale mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, die der Kassationshof am Ende eines Auslegungsprozesses einer E ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhouding zonder meer' ->

Date index: 2021-11-29
w