Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhoudt dat europa zich aanpast » (Néerlandais → Allemand) :

Europa heeft een krachtige basis waarop het kan bouwen, maar er is veel werk aan de winkel. We moeten er met name voor zorgen dat ons bedrijfsleven zich aanpast en dat de burgers alle mogelijkheden van de nieuwe digitale diensten en goederen benutten.

Europa kann sich auf seine Stärken verlassen, muss aber auch seine Hausaufgaben machen, vor allem um sicherzustellen, dass seine Industrie mitzieht und seine Bürgerinnen und Bürger das Potenzial der neuen digitalen Dienstleistungen und Produkte voll ausschöpfen.


Een van de drie prioriteiten van de Europa 2020-strategie is inclusieve groei, die inhoudt dat mensen kansen worden geboden door veel werkgelegenheid te creëren, te investeren in vaardigheden, armoede te bestrijden en de arbeidsmarkten, opleidingsmogelijkheden en socialezekerheidsstelsels te moderniseren om mensen te helpen zich voor te bereiden op en om te gaan met verandering, en de opbouw van een inclusieve, hechtere samenleving ...[+++]

Eine der drei Prioritäten der Strategie Europa 2020 bildet das integrative Wachstum, was bedeutet, die Menschen durch ein hohes Beschäftigungsniveau, Investitionen in Kompetenzen, die Bekämpfung der Armut und die Modernisierung der Arbeitsmärkte, der allgemeinen und beruflichen Bildung und der Sozialschutzsysteme zu befähigen, Veränderungen zu antizipieren und zu bewältigen und eine auf Inklusion und Zusammenhalt gegründete Gesellschaft zu schaffen.


Tegelijkertijd moet ik de Europese Commissie erop wijzen dat haar passieve houding tegenover de inbreuk door Frankrijk van de artikelen 14, 27 en 30 van Richtlijn 2004/38/EG inhoudt dat ze zich medeplichtig maakt aan het bestendigen en verergeren van de discriminatie van Europa’s grootste minderheid.

Gleichzeitig muss ich gegenüber der Europäischen Kommission hervorheben, dass ihre passive Haltung gegenüber Frankreichs Verletzungen der Bestimmungen der Artikel 14, 27 und 30 der Richtlinie 2004/38 auf ihre Mittäterschaft bei Aufrechterhaltung und Verschärfung der Diskriminierung von Europas größter Minderheit hinweisen.


24. is van mening dat in het uitbreidingsbeleid meer voorrang moet worden gegeven aan gelijke behandeling van mannen en vrouwen en aan antidiscriminatie; benadrukt dat gelijkheid van mannen en vrouwen een grondrecht is, die een kernwaarde van de EU en een belangrijk beginsel van haar externe optreden vormt, en tegelijk ook enorme mogelijkheden inhoudt voor het bereiken van de doelen van Europa 2020 door bij te dragen tot groei en volledige werkgelegenheid; moedigt de deelname van vrouwen in het toetredingsproces aan en onderstreept ...[+++]

24. ist der Auffassung, dass der Gleichstellung von Frauen und Männern sowie den Antidiskriminierungsmaßnahmen innerhalb der Erweiterungspolitik stärkeres Gewicht verliehen werden sollte; hebt hervor, dass die Gleichstellung von Männern und Frauen ein Grundrecht, ein Grundwert der EU, ist und ein Schlüsselprinzip in ihrer Außenpolitik darstellt und zudem ein großes Potenzial für die Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 in sich birgt, da durch sie Wachstum und Vollbeschäftigung gefördert werden; regt daher zur Beteiligung v ...[+++]


Wat ik wel denk, is dat wij een nog grotere inspanning moeten leveren om onze burgers duidelijk te maken dat datgene waar ze op dit ogenblik schrik van hebben, met name de veranderingen, de globalisering, de mondialisering, dat een antwoord daarop niet een terugtrekken op zichzelf binnen een vorm van economisch patriottisme of nationalisme is, maar dat alleen een Europees antwoord een echt antwoord op de globalisering is; dat dit ook inhoudt dat Europa zich aanpast aan het nieuwe gegeven van de globalisering en van de informatiemaatschappij en dat zullen we alleen maar kunnen samen met Europa.

Wir sollten nach meinem Dafürhalten noch mehr darum bemüht sein, unseren Bürgern zu erklären, dass die richtige Antwort auf das, wovor sie derzeit Angst haben, nämlich Veränderungen und Globalisierung, nicht darin liegt, dass wir uns auf eine Art ökonomischen Patriotismus oder Nationalismus zurückziehen, sondern dass die wirkliche Antwort auf die Globalisierung ausschließlich eine europäische ist; und dass dies außerdem die Notwendigkeit beinhaltet, dass sich Europa der neuen Realität der Glo ...[+++]


De wijze waarop de Europese arbeidsmarkt van 200 miljoen werknemers functioneert en zich aanpast aan de veranderingen is van cruciaal belang voor de toekomst van Europa.

Die Frage, wie ein europäischer Arbeitsmarkt mit 200 Millionen Beschäftigten funktioniert und auf Veränderungen reagiert, ist enorm wichtig für die Zukunft Europas.


Dit is niet alleen noodzakelijk als gevolg van de toegenomen beroeps- en geografische mobiliteit van de werknemer tijdens zijn/haar werkzame leven, maar ook in het kader van de wijze waarop Europa zich aanpast om het hoofd te kunnen bieden aan de uitdagingen van een mondiale economie.

Dies ist notwendig nicht nur wegen der größeren beruflichen und geografischen Mobilität heutiger Menschen während ihres Arbeitslebens, sondern auch als Teil des Ansatzes, mit dem Europa den Herausforderungen einer globalisierten Wirtschaft begegnen will.


De invoering van een dergelijke grondwet zou niet automatisch een radicale hervorming met zich meebrengen van de Unie van de staten, zoals we die nu kennen, naar de federale superstaat waar eurosceptici zo bang voor zijn. Het zou enkel de burgers van het Europa in wording in staat stellen zich een duidelijker beeld te vormen van de Europese Unie, zodat ze beter begrijpen wat de Unie inhoudt ...[+++]

Das Vorhandensein eines solchen Grundgesetzes würde nicht automatisch eine grundlegende Verwandlung der Union der Staaten in der uns bekannten Form in einen riesigen Bundesstaat nach sich ziehen, vor dem sich die Euroskeptiker fürchten, sondern würde lediglich den Bewohnern eines in der Entstehung begriffenen Europas die Möglichkeit geben, sich eine genauere Vorstellung vom Wesen der Europäischen Union zu machen. Auf diese Weise könnten sie sie besser verstehen und sich mit ihr identifizieren.


Het is voor Europa van wezenlijk belang dat het zich snel aan deze ontwikkeling aanpast en de gevolgen ervan in de hand houdt.

Für Europa ist es von wesentlicher Bedeutung, sich dieser Entwicklung rasch anzupassen und deren Auswirkungen in den Griff zu bekommen.


Voorts introduceert deze verordening het beginsel van goed bestuur, wat inhoudt dat de betrokken organen binnen een redelijke termijn op de aanvragen moeten reageren en meer moeten samenwerken met het oog op de goede uitvoering van de procedures. Zo kunnen de burgers van de EU zich vrij in Europa bewegen met behoud van hun rechten en verwachtingen op sociaal gebied (gezondheidszorg, pensioenen, gezinstoelagen, werkloosheidsuitkeringen enz.).

Diese Vorschriften sollen es den EU-Bürgern ermöglichen, sich innerhalb Europas frei zu bewegen, ohne ihre Ansprüche auf Sozialleistungen und Anwartschaften (Krankenversicherung, Rente, Familienleistungen, Arbeits­losengeld usw.) zu verlieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhoudt dat europa zich aanpast' ->

Date index: 2021-02-01
w