Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
Herverdeling van het inkomen
Inkomen
Inkomen van de landbouwer
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Traduction de «inkomen ontvangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

in Empfang genommene biologische Proben überprüfen


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

Anforderung der Nicht-Empfangsbestätigung | non-receipt notification | NRN [Abbr.]


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

als Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittel


ontvangen interest | ontvangen rentebaten

Zinseinnahmen






inkomen van de landbouwer

landwirtschaftliches Unternehmereinkommen


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Informationen über die Verpackung von Sendungen entgegennehmen


doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

Überweisung von Patienten/Patientinnen mit Augenerkrankungen annehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de echtscheiding evenwel heeft plaatsgevonden vóór de verhoging van de pensioenleeftijd tot 65 jaar, kan het vooruitzicht van de ex-echtgenoot om vanaf de leeftijd van 55 jaar een ouderdomspensioen te kunnen ontvangen van doorslaggevend belang zijn geweest om geen private verzekering aan te gaan of niet zelf in een pensioen te voorzien, of op meer algemene wijze, om geen andere maatregelen te nemen teneinde in een inkomen te voorzien na de echtscheiding.

Wenn die Ehescheidung jedoch vor der Anhebung des Pensionsalters auf 65 Jahre erfolgt ist, kann die Erwartung des ehemaligen Ehepartners, ab dem Alter von 55 Jahren eine Alterspension erhalten zu können, von ausschlaggebender Bedeutung gewesen sein, um keine private Versicherung abzuschließen oder nicht selbst eine Pension vorzusehen, oder mehr allgemein keine anderen Maßnahmen zu ergreifen, um ein Einkommen nach der Ehescheidung vorzusehen.


In de memorie van toelichting bij de wet tot economische heroriëntering van 4 augustus 1978 (waarbij het voormelde artikel 93 gewijzigd werd) wordt het volgende aangegeven : « De erelonen en andere baten die betrekking hebben op gedurende een periode van meer dan twaalf maanden geleverde prestaties en die, wegens het feit van de openbare overheid, niet betaald worden in het jaar van de prestaties maar in eenmaal worden vergoed, worden in de huidige stand van de wetgeving belast als een inkomen van het jaar waarin ze worden ontvangen, met toepassing van he ...[+++]

In der Begründung des Gesetzes vom 4. August 1978 zur wirtschaftlichen Neuorientierung (mit dem der vorerwähnte Artikel 93 abgeändert wurde) wurde Folgendes angeführt: « Beim heutigen Stand der Gesetzgebung werden Honorare und andere Profite, die sich auf die während eines Zeitraums von mehr als zwölf Monaten geleisteten Dienste beziehen und die durch Verschulden einer öffentlichen Behörde nicht im Jahr der Leistung, sondern in einem Mal ausgezahlt werden, unter Anwendung des normalen Steuersatzes als Einkommen des Jahres der Auszahlung besteuert.


Daarom ben ik het volledig eens met de conclusies van dit verslag en ik verwelkom de initiatieven voor solidariteit tussen de generaties, waardoor gepensioneerden een betaalbaar en waardig inkomen ontvangen.

Deshalb bin ich mit den Schlussfolgerungen dieses Berichts voll und ganz einverstanden und begrüße die Maßnahmen zur generationsübergreifenden Solidarität, die allen Rentnern ein zukunftsfähiges und würdevolles Einkommen gewährleisten.


Nederlandse instellingen die geen onderneming drijven maar inkomen ontvangen uit een aanmerkelijk belang in Nederlandse vennootschappen of uit schuldvorderingen op vennootschappen waarin zij een dergelijk belang hebben, worden vrijgesteld van de vennootschapsbelasting.

Niederländische Unternehmen, die keiner Geschäftstätigkeit nachgehen, aber Einkommen aus wesentlichen Anteilen an niederländischen Unternehmen oder aus Forderungen an Unternehmen beziehen, an denen sie beteiligt sind, unterliegen nicht der Körperschaftsteuer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alles wordt dan een probleem, of het nu gaat om het betalen van de rekening van een nutsbedrijf, om het ontvangen van een inkomen of uitkering of om de aankoop van goederen en diensten.

Die Bezahlung einer Rechnung von Versorgungsunternehmen, die Überweisung von Löhnen und Gehältern oder die Vorteile beim Kauf von Gütern und Dienstleistungen - alles wird zu einer Herausforderung.


Het Hof wijst erop dat de vergoeding het de auteurs mogelijk moet maken een passend inkomen te ontvangen.

Der Gerichtshof weist darauf hin, dass die Vergütung den Urhebern ermöglichen muss, ein angemessenes Einkommen zu erzielen.


Het is tevens voor de sociale en maatschappelijke ontwikkeling in de landen van het Zuiden zeer essentieel dat producenten in deze landen een eerlijk inkomen ontvangen.

Und es ist für die soziale und gesellschaftliche Entwicklung in den Ländern des Südens ganz entscheidend, dass die Produzenten in diesen Ländern ein faires Einkommen haben.


(a) indien de verzekerde tijdens de referentieperiode ook onder de wetgeving van een of meer andere lidstaten viel op grond van een activiteit als werknemer of zelfstandige, wordt het inkomen in die andere lidstaat of lidstaten geacht gelijk te zijn aan het gemiddelde bruto-inkomen van de verzekerde in Zweden tijdens het deel van de referentieperiode in Zweden, dat wil zeggen het inkomen in Zweden gedeeld door het aantal maanden tijdens welke dit inkomen is ontvangen;

(a) Unterlag der Versicherte während des Bezugszeitraums aufgrund einer Beschäftigung oder selbständigen Erwerbstätigkeit auch den Rechtsvorschriften anderer Mitgliedstaaten oder eines anderen Mitgliedstaats, so wird für das dortige Einkommen das während des Teils des Bezugszeitraums in Schweden erzielte durchschnittliche Bruttoeinkommen angerechnet, das sich aus dem in Schweden erzielten Entgelt, geteilt durch die Zahl der Monate, während der dieses Entgelt erzielt wurde, ergibt.


2. Voor de berekening van het nominale inkomen voor inkomensgerelateerde uitkeringen bij ziekte en arbeidsongeschiktheid overeenkomstig hoofdstuk 8 van Lag (1962:381) om allmän försäkring (de Volksverzekeringswet), geldt het volgende: a) indien de verzekerde tijdens de referentieperiode ook onder de wetgeving van een of meer andere lidstaten viel op grond van een activiteit als werknemer of zelfstandige, wordt het inkomen in die andere lidstaat of lidstaten geacht gelijk te zijn aan het gemiddelde bruto-inkomen van de verzekerde in Zweden tijdens het deel van de referentieperiode in Zweden, dat wil zeggen het inkomen in Zweden gedeeld do ...[+++]

2. Bei der Berechnung des angenommenen Einkommens für die einkommensbezogenen Ausgleichszahlungen im Falle von Krankheit und Erwerbsunfähigkeit gemäß Kapitel 8 des Lag (1962:381) om allmän försäkring (Gesetz über die allgemeine Versicherung) gilt Folgendes: a) Wenn der Versicherte während des Bezugszeitraums aufgrund einer Erwerbstätigkeit als Arbeitnehmer oder Selbständiger auch den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten unterlag, wird angenommen, dass das Einkommen in dem/den betreffenden Mitgliedstaat(en) dem durchschnittlichen schwedischen Bruttojahreseinkommen des Versicherten während des Teils des Bezugszeit ...[+++]


2. Voor de berekening van het nominale inkomen voor inkomensgerelateerde uitkeringen bij ziekte en arbeidsongeschiktheid overeenkomstig hoofdstuk 8 van Lag (1962:381) om allmän försäkring (de Volksverzekeringswet), geldt het volgende: a) indien de verzekerde tijdens de referentieperiode ook onder de wetgeving van een of meer andere lidstaten viel op grond van een activiteit als werknemer of zelfstandige, wordt het inkomen in die andere lidstaat of lidstaten geacht gelijk te zijn aan het gemiddelde bruto-inkomen van de verzekerde in Zweden tijdens het deel van de referentieperiode in Zweden, dat wil zeggen het inkomen in Zweden gedeeld do ...[+++]

2. Bei der Berechnung des angenommenen Einkommens für die einkommensbezogenen Ausgleichszahlungen im Falle von Krankheit und Erwerbsunfähigkeit gemäß Kapitel 8 des Lag (1962:381) om allmän försäkring (Gesetz über die allgemeine Versicherung) gilt Folgendes: a) Wenn der Versicherte während des Bezugszeitraums aufgrund einer Erwerbstätigkeit als Arbeitnehmer oder Selbständiger auch den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten unterlag, wird angenommen, dass das Einkommen in dem/den betreffenden Mitgliedstaat(en) dem durchschnittlichen schwedischen Bruttojahreseinkommen des Versicherten während des Teils des Bezugszeit ...[+++]


w