Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inkomens maar beperkt » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de sociale bescherming erin is geslaagd om na het uitbreken van de crisis in de meest directe behoeften te voorzien, heeft een flink percentage mensen met lage inkomens maar beperkt toegang tot de sociale vangnetten.

Obwohl die Sozialschutzsysteme nach Ausbruch der Krise die dringendsten Aufgaben erfolgreich bewältigen konnten, hat ein erheblicher Teil der BezieherInnen niedriger Einkommen nur eingeschränkten Zugang zu Netzen der sozialen Sicherheit.


Immers, zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 176/2008 van 3 december 2008, doet « die zorg [te vermijden dat een rust- of overlevingspensioen gelijktijdig met andere vervangingsinkomens zou kunnen worden genoten, om aldus de betaalbaarheid van het stelsel van de sociale zekerheid in het algemeen en van de pensioenen in het bijzonder niet in het gedrang te brengen] doet zich niet voor in zoverre door een beperkte toegelaten arbeid een bijkomend inkomen zou worden gegenereerd door de genieter van een rust- of overlevingspe ...[+++]

Wie der Gerichtshof nämlich in seinem Entscheid Nr. 176/2008 erkannt hat, stellt sich « dieses Problem [- es soll vermieden werden, dass eine Ruhestands- und Hinterbliebenenpension gleichzeitig mit anderen Ersatzeinkünften bezogen werden kann, um somit die Bezahlbarkeit des Systems der sozialen Sicherheit im Allgemeinen und der Pensionen im Besonderen nicht zu gefährden -] nicht, wenn der Empfänger einer Ruhestands- und Hinterbliebenenpension durch eine begrenzte zugelassene Arbeit ein zusätzliches Einkommen erzielt, da diese Arbeit das System der sozialen Sicherheit nicht belastet, sondern gegebenenfalls sogar - wenn auch in beschränkte ...[+++]


Hoewel de sociale bescherming erin is geslaagd om na het uitbreken van de crisis in de meest directe behoeften te voorzien, heeft een flink percentage mensen met lage inkomens maar beperkt toegang tot de sociale vangnetten.

Obwohl die Sozialschutzsysteme nach Ausbruch der Krise die dringendsten Aufgaben erfolgreich bewältigen konnten, hat ein erheblicher Teil der BezieherInnen niedriger Einkommen nur eingeschränkten Zugang zu Netzen der sozialen Sicherheit.


17. verzoekt de Raad af te zien van zijn plan voor een "beperkte verdragswijziging met het oog op de instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme", aangezien dit ESM in zijn huidige opzet alleen maar zou dienen om de banken voor een tweede maal de reddende hand toe te steken en er van de andere kant een contraproductief bezuinigingsoffensief gelanceerd wordt tegen de overblijfselen van de welvaartsstaat, de inkomens en de levensstandaa ...[+++]

17. fordert den Rat auf, sein Projekt einer „begrenzten Vertragsänderung zur Schaffung des Europäischen Stabilitätsmechanismus“ aufzugeben, da der ESM in seiner gegenwärtigen Konzeption lediglich dazu dienen würde, die Banken ein zweites Mal zu retten, während im Gegenzug kontraproduktive Sparbemühungen gegen die Überreste des Wohlfahrtsstaates, die Einkommen und den Lebensstandard der Normalbürger gerichtet werden, die diese Schulden zurückzahlen sollen; fordert eine EU-weite Lösung, die die Banken zwingt, ihre Verluste anzuerkennen, und die Obligationäre, sie erforderlichenfalls durch Aufnahme zusätzlichen Kapitals – zunächst vom Mark ...[+++]


Die zorg doet zich niet voor in zoverre door een beperkte toegelaten arbeid een bijkomend inkomen zou worden gegenereerd door de genieter van een rust- of overlevingspensioen, vermits die arbeid het socialezekerheidsstelsel niet bezwaart maar in voorkomend geval zelfs - weliswaar in beperkte mate - bijdraagt tot de financiering ervan.

Dieses Problem stellt sich nicht, wenn der Empfänger einer Ruhestands- und Hinterbliebenenpension durch eine begrenzte zugelassene Arbeit ein zusätzliches Einkommen erzielt, da diese Arbeit das System der sozialen Sicherheit nicht belastet, sondern gegebenenfalls sogar - wenn auch in beschränktem Masse - zu seiner Finanzierung beiträgt.


55. acht het in het geheel niet vanzelfsprekend hoe het succes van de strategie van Lissabon gemeten moet worden, of algemener gesproken, welke indicatoren geschikt zijn om de "vooruitgang" te meten; is echter wel de vaste mening toegedaan dat controle op successen en mislukkingen niet louter en alleen tot economische indicatoren als het bruto binnenlands product en het bruto nationaal inkomen (BBP/BNI) beperkt kan blijven, aangezien dat in het beste geval een indicator is voor de gedurende een bepaalde periode gecreëerde welvaart, maar ...[+++]

55. hält es keineswegs für selbstverständlich, wie der Erfolg der Lissabon-Strategie gemessen werden kann oder – allgemeiner ausgedrückt – welche Indikatoren geeignet wären, um den "Fortschritt" zu messen; hält es jedoch für offenkundig, dass eine Überwachung der Erfolge und der Defizite nicht auf wirtschaftliche Indikatoren wie das BIP/BNE allein beschränkt werden darf, da sie – bestenfalls – Indikatoren für die Schaffung von Wohlstand innerhalb eines bestimmten Zeitraums sind, aber keine zuverlässige Auskunft über das Maß an Wohlstand in einer Gesellschaft erteilen und weit davon entfernt sind, irgendeinen Aufschluss darüber zu geben, ...[+++]


56. acht het in het geheel niet vanzelfsprekend hoe het succes van de agenda van Lissabon gemeten moet worden, of algemener gesproken, welke indicatoren geschikt zijn om de "vooruitgang" te meten; is echter wel de vaste mening toegedaan dat controle op successen en mislukkingen niet louter en alleen tot economische indicatoren als het bruto nationaal inkomen beperkt kan blijven, aangezien dat in het beste geval een indicator is voor de gedurende een bepaalde periode gecreëerde welvaart, maar geen betrouwbare in ...[+++]

56. hält es keineswegs für selbstverständlich, wie der Erfolg der Agenda von Lissabon gemessen werden kann oder – allgemeiner ausgedrückt – welche Indikatoren geeignet wären, um den „Fortschritt“ zu messen; hält es jedoch für offenkundig, dass eine Überwachung der Erfolge und der Defizite nicht auf wirtschaftliche Indikatoren wie das BNE allein beschränkt werden darf, da das BNE – bestenfalls – ein Indikator für die Schaffung von Wohlstand innerhalb eines bestimmten Zeitraums ist, aber keine zuverlässige Auskunft über das Maß an Wohlstand in einer Gesellschaft erteilt und weit davon entfernt ist, irgendeinen Aufschluss darüber zu geben, ...[+++]


ook een longitudinale dimensie hebben, die eveneens jaarlijks wordt bijgewerkt en informatie omtrent huishoudens en personen omvat, maar beperkter is qua inhoud (inkomen, arbeid en bepaalde niet-monetaire armoedefactoren) en tijd (minimumperiode van vier jaar).

Längsschnittdaten, die ebenfalls jährlich aktualisiert werden und Haushalts- und persönliche Daten umfassen, jedoch sowohl in Bezug auf den Inhalt (Einkommen, Erwerbstätigkeit und einige nichtmonetäre Mangelindikatoren) als auch hinsichtlich der Zeitspanne (mindestens vier Jahre) beschränkt sind.


Men moet echter ook inzien dat indicatoren op Europees niveau niet beperkt moeten blijven tot inkomen en werkgelegenheid, maar ook andere belangrijke gebieden van sociale integratie zouden moeten bestrijken, zoals gezondheid, huisvesting, onderwijs, sociale participatie en de situatie waarin specifieke kwetsbare groepen leven.

Indikatoren auf europäischer Ebene sollten jedoch nicht auf die Bereiche Einkommen und Beschäftigung beschränkt sein, sondern auch andere Schlüsselbereiche für die soziale Eingliederung erfassen wie Gesundheit, Wohnen, Bildung, soziale Beteiligung und die Lage besonders schutzbedürftiger Gruppen.


Overwegende dat de bijenhouderij samenhangt met de instandhouding van de belangrijke maar kwetsbare flora op de Egeïsche eilanden en de inwoners tegelijkertijd een aanvullend inkomen verschaft, zodat voor deze traditionele activiteit financiële steun moet worden verleend om de hoge produktiekosten te drukken; dat deze steun moet worden verleend in het kader van door producentengroeperingen uit te voeren projecten ter verbetering van de afzetvoorwaarden voor honing; dat in afwachting van de oprichting van producentengroeperingen, ...[+++]

Der Imkereisektor ist eng mit der Erhaltung des bedeutenden Bestands an empfindlichen Pflanzen auf diesen Inseln verknüpft und trägt gleichzeitig zur Ergänzung des Einkommens der Inselbewohner bei. Daher sollte diese traditionelle Tätigkeit mit einer Beihilfe zur Senkung der hohen Produktionskosten unterstützt werden. Diese Beihilfe ist im Rahmen von Maßnahmen der Erzeugergemeinschaften zur Verbesserung der Vermarktungsbedingungen für Honig zu gewähren. Bis zur Gründung der Erzeugergemeinschaften wird für eine begrenzte Zeit ein geringerer Beihilfebetrag an alle Imker gezahlt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inkomens maar beperkt' ->

Date index: 2022-11-05
w