Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte in de inkomstenbelasting
Beheer van gelden ter goede rekening
Financiële rekening
Geconsolideerde rekening
Gelden ter goede rekening
Inkomstenbelasting
Inkomstenbelasting van natuurlijke personen
Inkomstenbelasting voor natuurlijke personen
Kapitaalrekening
Kassen van gelden ter goede rekening
Overschrijving van rekening naar rekening
Productierekening
Rekening
Vervoer voor rekening van derden
Vervoer voor rekening van een ander
Voor rekening van anderen
Voor rekening van derden

Traduction de «inkomstenbelasting rekening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inkomstenbelasting van natuurlijke personen | inkomstenbelasting voor natuurlijke personen

Einkommensteuer der natürlichen Personen | Einkommensteuer natürlicher Personen


overschrijving van rekening naar rekening

Überweisung von Konto auf Konto


rekening [ financiële rekening | kapitaalrekening | productierekening ]

Konto [ Fabrikationskonto | Finanzkonto | Herstellkonto ]


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

Zahlstelle


aangifte in de inkomstenbelasting

Einkommensteuererklärung




vervoer voor rekening van derden [ vervoer voor rekening van een ander ]

gewerblicher Verkehr




voor rekening van anderen | voor rekening van derden

für fremde Rechnung


rekening houden met de sociale impact van acties op gebruikers van diensten | rekening houden met de sociale invloed van acties op gebruikers van diensten

soziale Auswirkung von Handlungen gegenüber Nutzern/Nuterinnen der sozialen Dienste in Rechnung ziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het past daarom te voorzien in onderwerpingsregels aan de inkomstenbelasting die met deze specifieke eisen rekening houden, voor zover geen nieuwe vorm van niet-gerechtvaardigde fiscale concurrentie tussen de privé en overheidssector te creëren, in tegenstelling tot het beoogde doel.

Daher sind Regeln für die Unterwerfung unter die Einkommensteuer vorzusehen, in denen diese spezifischen Erfordernisse berücksichtigt werden, da sonst eine neue Form des nicht gerechtfertigten steuerlichen Wettbewerbs zwischen dem privaten und dem öffentlichen Sektor geschaffen wird, dies im Gegensatz zur Zielsetzung.


Indien de verkoopwaarde hoger is dan de kostprijs in rekening gebracht, maar verminderd met de afschrijvingen die in inkomstenbelasting toegelaten zijn, gebeurt de terugkoop tegen die laatste prijs.

Sollte der Verkaufswert über dem gebuchten Selbstkostenpreis abzüglich der in Sachen Einkommensteuern erlaubten Abschreibungen liegen, findet der Rückkauf zu letzterem Preis statt.


Moet artikel 39 EG in die zin worden uitgelegd dat de lidstaat waar een belastingplichtige werkzaamheden in loondienst uitoefent, bij de heffing van inkomstenbelasting rekening dient te houden met de persoonlijke en gezinssituatie van de betrokkene in een geval waarin (i) deze belastingplichtige slechts gedurende een deel van het belastingjaar in die lidstaat heeft gewerkt terwijl hij toen in een andere lidstaat woonde, (ii) hij zijn inkomen gedurende die periode geheel of nagenoeg geheel heeft verworven in die werkstaat, (iii) hij in de loop van het betrokken jaar is gaan wonen en werken in een andere staat, en (iv) hij over het gehele ...[+++]

Ist Art. 39 EG dahin auszulegen, dass der Mitgliedstaat, in dem der Steuerpflichtige abhängig beschäftigt ist, bei der Erhebung der Einkommensteuer die persönliche Lage und den Familienstand des Steuerpflichtigen in einem Fall berücksichtigen muss, in dem (i) dieser Steuerpflichtige nur für einen Teil des Veranlagungszeitraums in diesem Mitgliedstaat arbeitete, während er in einem anderen Mitgliedstaat wohnte, (ii) er sein gesamtes oder nahezu gesamtes Einkommen während dieses Zeitraums im Beschäftigungsstaat erzielte, (iii) er im Laufe dieses Jahres in einem anderen Staat arbeitete und wohnte und (iv) er über den gesamten Veranlagungsze ...[+++]


In Europa ontbreekt het aan een gezinsvriendelijke politiek, bijvoorbeeld de invoering van fiscale voordelen voor gezinnen wat betreft de inkomstenbelasting of soortgelijke maatregelen op het sociale vlak, teneinde rekening te houden met de bijdrage van gezinnen aan de waarborging van het intergenerationeel contract en de premiedruk voor hen te verlagen.

Was wir daher brauchen, ist eine familienfreundliche Politik in Europa, wie etwa die Einführung des Familiensteuersplittings im Einkommensteuerbereich oder entsprechender Maßnahmen im Sozialbereich, wo der Beitrag der Familien zur Sicherung des Generationenvertrags mit einer Verminderung der Abgabenlast berücksichtigt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad stelt vast dat in het geactualiseerde programma rekening is gehouden met de effecten van de ambitieuze verlaging van de inkomstenbelasting die gepland is voor 2001 en 2002. Als gevolg van deze belastingverlaging zal het overschot van de algemene overheid in de periode 2001-2003 naar verwachting dalen tot ongeveer 2,5% van het BBP.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass das aktualisierte Programm die Auswirkungen der für 2001 und 2002 geplanten ehrgeizigen Einkommensteuersenkung berücksichtigt. Durch diese Steuersenkungen soll der gesamtstaatliche Überschuss in den Jahren 2001-2003 auf rund 2½% des BIP sinken.


De in het tweede lid van artikel 12 van dit besluit bedoelde extratoelage en de in de artikelen 13, 17, 18 en 21 van dit besluit bedoelde toelagen en vergoedingen, alsmede de middelen waarmee krachtens de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 geen rekening wordt gehouden voor de bepaling van het aantal personen ten laste, komen niet in aanmerking voor de berekening van de forfaitaire vertrektoelage.

Die in dem zweiten Absatz des Artikels 12 des vorliegenden Erlasses erwähnte Zuwendungszulage und die in den Artikeln 13, 17, 18 und 21 vorgesehenen Zuwendungen und Vergütungen, sowie die laut der Bestimmungen des Einkommenssteuergesetzbuches 1992 für die Bestimmung der Anzahl der Unterhaltsberechtigten nicht in Betracht gezogenen Einnahmen werden für die Festlegung der pauschalen Abgangszuwendungen nicht berücksichtigt.


De in het tweede lid van artikel 9 van dit besluit bedoelde extratoelage en de in de artikelen 10, 13, 14 en 17 van dit besluit bedoelde toelagen en vergoedingen, alsmede de middelen waarmee krachtens de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 geen rekening wordt gehouden voor de bepaling van het aantal personen ten laste, komen niet in aanmerking voor de berekening van de forfaitaire vertrektoelage.

Die in dem zweiten Absatz des Artikels 8 des vorliegenden Erlasses erwähnte Zuwendungszulage und die in den Artikeln 10, 13, 14 und 17 vorgesehenen Zuwendungen und Vergütungen, sowie die laut der Bestimmungen des " Code des impôts sur les revenus 1992" (Einkommenssteuergesetzbuch) für die Bestimmung der Anzahl der Unterhaltsberechtigten nicht in Betracht gezogenen Einnahmen werden für die Festlegung der pauschalen Abgangszuwendungen nicht berücksichtigt.


De in het tweede lid van artikel 9 van dit besluit bedoelde aanvullende toelage alsook de in artikelen 10, 12, 13 en 16 van dit besluit bedoelde toelagen en vergoedingen en de ontvangsten waarmee, volgens de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992, geen rekening wordt gehouden voor de bepaling van het aantal personen ten laste, komen niet in aanmerking voor de berekening van de forfaitaire toelage wegens ontslag.

Die im zweiten Absatz von Artikel 9 des vorliegenden Erlasses erwähnte zusätzliche Zuwendung und die in Artikeln 10, 12, 13 und 16 des vorliegenden Erlasses erwähnten Zuwendungen und Vergütungen sowie die Einkünfte, die nach den Bestimmungen des Einkommensteuerngesetzbuches 1992 bei der Festlegung der Anzahl der Personen, die zu Lasten sind, nicht verwendet werden, werden für die Festlegung der pauschalen Abgangszuwendung nicht berücksichtigt.


Om rekening te houden met de huidige economische moeilijkheden, wordt de speciale heffing, een belasting die bovenop de inkomstenbelasting komt en die in 2013 zou wegvallen, niet alleen vervangen door een nieuwe "solidariteitsheffing", maar ook verhoogd van 5,5 tot 6%.

Vor dem Hintergrund der gegenwärtig schwierigen Wirtschaftslage wird die (zusätzlich zur Einkommensteuer erhobene) Sonderabgabe, die 2013 auslaufen soll, nicht nur durch eine neue „Solidaritätsabgabe“ ersetzt, sondern auch von 5,5 % auf 6 % angehoben.


Van 1995 af zullen zij ook 45 % van de investeringskosten in rekening kunnen brengen voor de inkomstenbelasting over de twee jaren voorafgaande aan het jaar waarin de investeringen plaatsvinden.

Ab 1995 werden sie in den zwei Jahren vor Tätigung der Investition bis zu 45% der Investitionskosten von der Einkommensteuer absetzen können.


w