Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inlichtingen over grensoverschrijdende criminele activiteiten kunnen delen » (Néerlandais → Allemand) :

Verder zal het agentschap operationele bijstand kunnen verlenen aan naburige niet-EU-landen die om bijstand aan hun grens vragen. Ter ondersteuning van strafrechtelijk onderzoek zal het daarnaast inlichtingen over grensoverschrijdende criminele activiteiten kunnen delen met nationale autoriteiten en Europese agentschappen.

Jetzt können wir auch benachbarten Drittstaaten, die uns darum bitten, operative Unterstützung an ihren Grenzen gewähren, und Informationen zu grenzübergreifender Kriminalität mit einzelstaatlichen Behörden und EU-Agenturen austauschen und so die Strafermittlungen unterstützen.


Informatie die door Europol wordt verzameld, opgeslagen, verwerkt, geanalyseerd en uitgewisseld, omvat criminele inlichtingen, d.w.z. informatie over misdrijven of criminele activiteiten die binnen de doelstellingen van Europol vallen, verkregen met het doel te achterhalen of concrete criminele feiten zijn gepleegd of in de toekomst ...[+++]

Die von Europol erhobenen, gespeicherten, verarbeiteten, analysierten und ausgetauschten Informationen umfassen auch strafrechtlich relevante Erkenntnisse zu unter die Ziele von Europol fallenden Straftaten oder kriminellen Tätigkeiten, die gewonnen wurden, um festzustellen, ob konkrete kriminelle Handlungen begangen wurden oder möglicherweise in der Zukunft begangen werden ...[+++]


46. is verheugd over de overeenkomsten met Montenegro en Kroatië waardoor de burgers van beide landen die verdacht worden van deelname aan georganiseerde misdaad kunnen worden uitgeleverd en is tevens verheugd over de geplande besprekingen over de grensafbakening tussen Servië en Kroatië; moedigt de Servische regering aan vergelijkbare overeenkomsten te sluiten met andere buurlanden en is verheugd over stappen in deze richting door Servi ...[+++]

46. begrüßt die Abkommen mit Montenegro und Kroatien, welche die Auslieferung der Bürger dieser Staaten ermöglichen, die im Verdacht stehen, an Straftaten beteiligt gewesen zu sein, die der organisierten Kriminalität zuzurechnen sind, sowie die vorgesehenen Gespräche über die Festlegung der Grenzen zwischen Serbien und Kroatien; ermutigt die serbische Regierung, ähnliche Abkommen mit anderen Nachbarstaaten abzuschließen, und begrüßt die in dieser Hinsicht von Serbien und Montenegro ergriffenen Schritte; ermutigt Serbien, mit den benachbarten Ländern weiterhin Erkenntnisse und Beweismaterial zu grenzübergreifenden ...[+++]


46. is verheugd over de overeenkomsten met Montenegro en Kroatië waardoor de burgers van beide landen die verdacht worden van deelname aan georganiseerde misdaad kunnen worden uitgeleverd en is tevens verheugd over de geplande besprekingen over de grensafbakening tussen Servië en Kroatië; moedigt de Servische regering aan vergelijkbare overeenkomsten te sluiten met andere buurlanden en is verheugd over stappen in deze richting door Servi ...[+++]

46. begrüßt die Abkommen mit Montenegro und Kroatien, welche die Auslieferung der Bürger dieser Staaten ermöglichen, die im Verdacht stehen, an Straftaten beteiligt gewesen zu sein, die der organisierten Kriminalität zuzurechnen sind, sowie die vorgesehenen Gespräche über die Festlegung der Grenzen zwischen Serbien und Kroatien; ermutigt die serbische Regierung, ähnliche Abkommen mit anderen Nachbarstaaten abzuschließen, und begrüßt die in dieser Hinsicht von Serbien und Montenegro ergriffenen Schritte; ermutigt Serbien, mit den benachbarten Ländern weiterhin Erkenntnisse und Beweismaterial zu grenzübergreifenden ...[+++]


45. is verheugd over de overeenkomsten met Montenegro en Kroatië waardoor de burgers van beide landen die verdacht worden van deelname aan georganiseerde misdaad kunnen worden uitgeleverd en is tevens verheugd over de geplande besprekingen over de grensafbakening tussen Servië en Kroatië; moedigt de Servische regering aan vergelijkbare overeenkomsten te sluiten met andere buurlanden en is verheugd over stappen in deze richting door Servi ...[+++]

45. begrüßt die Abkommen mit Montenegro und Kroatien, welche die Auslieferung der Bürger dieser Staaten ermöglichen, die im Verdacht stehen, an Straftaten beteiligt gewesen zu sein, die der organisierten Kriminalität zuzurechnen sind, sowie die vorgesehenen Gespräche über die Festlegung der Grenzen zwischen Serbien und Kroatien; ermutigt die serbische Regierung, ähnliche Abkommen mit anderen Nachbarstaaten abzuschließen, und begrüßt die in dieser Hinsicht von Serbien und Montenegro ergriffenen Schritte; ermutigt Serbien, mit den benachbarten Ländern weiterhin Erkenntnisse und Beweismaterial zu grenzübergreifenden ...[+++]


16. is bezorgd over de problemen die zich voordoen bij de tenuitvoerlegging van de begrotingslijn voor grensoverschrijdende samenwerking in het kader van TACIS; onderstreept de noodzaak tot verbetering van het regelgevings- en begrotingskader voor de implementatie van het grensoverschrijdende TACIS-programma naar het model van de voor het nieuwe-nabuurschapsinstrument te volgen procedure, en zal de voorstellen om de bestaande leningfaciliteiten uit te breiden tot de TACIS-landen nauwgezet bezien; beklemtoont tevens het belang van sa ...[+++]

16. ist besorgt über die Schwierigkeiten, die bei der Verwendung der Haushaltsmittel für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen von TACIS aufgetreten sind; unterstreicht die Notwendigkeit einer Verbesserung des Regelungs- und Haushaltsrahmens für die Umsetzung des grenzüberschreitenden Programms im Rahmen von TACIS entsprechend den Empfehlungen für das Neue Nachbarschaftsinstrument und wird Vorschläge zur Ausweitung der Darlehensfazilitäten für die TACIS-Länder genau prüfen; betont ferner die Bedeutung der Koordinierung z ...[+++]


16. is bezorgd over de problemen die zich voordoen bij de tenuitvoerlegging van de begrotingslijn voor grensoverschrijdende samenwerking in het kader van TACIS; onderstreept de noodzaak tot verbetering van het regelgevings- en begrotingskader voor de implementatie van het grensoverschrijdende TACIS-programma naar het model van de voor het nieuwe nabuurschapsinstrument te volgen procedure, en zal de voorstellen om de bestaande leningfaciliteiten uit te breiden tot de TACIS-landen nauwgezet bezien; beklemtoont tevens het belang van sa ...[+++]

16. ist besorgt über die Schwierigkeiten, die bei der Verwendung der Haushaltsmittel für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Rahmen von TACIS aufgetreten sind; unterstreicht die Notwendigkeit einer Verbesserung des Regelungs- und Haushaltsrahmens für die Umsetzung des grenzüberschreitenden Programms im Rahmen von TACIS entsprechend den Empfehlungen für das Neue Nachbarschaftsinstrument und wird Vorschläge zur Ausweitung der Darlehensfazilitäten für die TACIS-Länder genau prüfen; betont ferner die Bedeutung der Koordinierung z ...[+++]


w