Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalactie
Eigen gebrek
Gebrek
Gebrek aan moedermelk
Gebrek aan overeenstemming
Gebrek aan regionaal evenwicht
Gebrekkig product
Gebrekkig produkt
In gebreke blijven
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven debiteuren
In gebreke zijn
Inmenging
Latent gebrek
Lichamelijk gebrek
Plicht tot inmenging
Product met fabricagefout
Recht op inmenging
Regionale verschillen
Tekortkoming
Verborgen defect
Verborgen gebrek
Vice propre
Wanbetaler
Wanprestatie

Traduction de «inmenging en gebrek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]

Einmischung [ Einmischungspflicht | Recht auf Einmischung ]


eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre

latenter Fehler | latenter Mangel | verborgener Fehler | verborgener Mangel




in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner


gebrekkig product [ gebrek aan overeenstemming | gebrekkig produkt | product met fabricagefout | verborgen gebrek ]

mangelhaftes Produkt [ nicht konformes Produkt | versteckter Defekt ]


in gebreke blijven | in gebreke zijn | tekortkoming | wanprestatie

Ausfall | Eintritt des Sicherungsfalls | Leistungsverzug | Nichterbringung fälliger Leistungen | Nichterfüllung | Säumnis | Schuldnerausfall | Schuldnerverzug






agalactie | gebrek aan moedermelk

Agalaktie | Fehlen der Milchproduktion in der Stillzeit


regionale verschillen [ gebrek aan regionaal evenwicht ]

regionales Gefälle [ regionales Ungleichgewicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zijn vaak ngo’s die informatie daarover openbaar maken. Verschillende benoemingen van hogere magistraten in die periode waren onvoldoende transparant en er blijven geruchten circuleren over politieke inmenging en gebrek aan integriteit[25]. Omdat de leidinggevenden van het gerecht er niet in slagen een degelijke strategie voor corruptiebestrijding vast te stellen en uit te voeren[26], zijn delen van het gerecht vervreemd geraakt en heeft het grote publiek op dit punt nog altijd niet veel vertrouwen in het gerecht[27].

Mehreren Ernennungen leitender Beamter aus diesem Zeitraum fehlt es an Transparenz, und sie sind Gegenstand von Vorwürfen der politischen Einflussnahme und mangelnden Integrität.[25] Die Unfähigkeit der Leitung des Justizwesens, eine echte Korruptionsbekämpfungsstrategie[26] zu entwerfen und umzusetzen, hat Teile des Justizwesens vor den Kopf gestoßen und kann als eine der Ursachen des geringen öffentlichen Vertrauens in diesen Bereich gesehen werden.[27]


Het gerecht staat nog steeds bloot aan ongepaste politieke inmenging en de instellingen van de rechtsstaat blijven hinder ondervinden van het gebrek aan financiële en personele middelen.

Die Justiz ist weiterhin anfällig gegenüber ungebührlicher politischer Einflussnahme und rechtsstaatlichen Institutionen mangelt es an finanziellen und personellen Ressourcen.


Inmenging of druk van regering en politici wordt het vaakst opgegeven als reden voor het gebrek aan vertrouwen in de onafhankelijkheid van rechtbanken en rechters.

Als Gründe für den wahrgenommenen Mangel an Unabhängigkeit von Gerichten und Richtern wurden am häufigsten Einflussnahme oder Druck durch Staat und Politiker genannt.


Volgens de verzoekende partij zouden de toelaatbaarheidsvoorwaarden van een inmenging door de overheid in het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven die door de in het middel beoogde bepalingen zijn voorgeschreven, met de bestreden bepaling niet in acht zijn genomen wegens het gebrek aan voorzienbaarheid en het onevenredige karakter ervan.

Nach Darlegung der klagenden Partei würden die Zulässigkeitsbedingungen einer Einmischung der Behörden in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, die durch die im Klagegrund angeführten Bestimmungen vorgeschrieben seien, nicht durch die angefochtene Bestimmung eingehalten wegen ihrer mangelnden Vorhersehbarkeit und wegen ihrer Unverhältnismäßigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. is bezorgd over het gebrek aan eerbiediging van judiciële normen en een onafhankelijke rechterlijke macht, zoals gedefinieerd door nationale en internationale wetten; vraagt de EU de kwestie van de scheiding der machten in Egypte als prioriteit te beschouwen; herinnert er in dit verband aan dat de hervorming van de rechterlijke macht en het verbod op ongerechtvaardigde inmenging door de uitvoerende macht in gerechtelijke kwesties cruciaal zijn om een daadwerkelijke scheiding der machten voort te brengen;

11. ist besorgt darüber, dass gerichtliche Standards nicht eingehalten werden und dass es keine unabhängige Justiz im Sinne des nationalen Rechts und des Völkerrechts gibt; fordert die EU auf, der Frage der Gewaltenteilung in Ägypten Vorrang einzuräumen; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass eine Justizreform für die Schaffung einer echten Gewaltenteilung von ausschlaggebender Bedeutung ist, was auch für das Verbot einer unerwünschten Einmischung der Exekutive in Justizangelegenheiten gilt;


Het zijn vaak ngo’s die informatie daarover openbaar maken. Verschillende benoemingen van hogere magistraten in die periode waren onvoldoende transparant en er blijven geruchten circuleren over politieke inmenging en gebrek aan integriteit[25]. Omdat de leidinggevenden van het gerecht er niet in slagen een degelijke strategie voor corruptiebestrijding vast te stellen en uit te voeren[26], zijn delen van het gerecht vervreemd geraakt en heeft het grote publiek op dit punt nog altijd niet veel vertrouwen in het gerecht[27].

Mehreren Ernennungen leitender Beamter aus diesem Zeitraum fehlt es an Transparenz, und sie sind Gegenstand von Vorwürfen der politischen Einflussnahme und mangelnden Integrität.[25] Die Unfähigkeit der Leitung des Justizwesens, eine echte Korruptionsbekämpfungsstrategie[26] zu entwerfen und umzusetzen, hat Teile des Justizwesens vor den Kopf gestoßen und kann als eine der Ursachen des geringen öffentlichen Vertrauens in diesen Bereich gesehen werden.[27]


45. merkt op dat de mediavrijheid in de uitbreidingslanden over het algemeen is verbeterd; betreurt evenwel het gebrek aan maatregelen in bepaalde uitbreidingslanden om de vrijheid van meningsuiting te beschermen, hetgeen geregeld leidt tot zelfcensuur, politieke inmenging, economische druk, het treiteren van of zelfs het gebruik van geweld tegen journalisten; is in dit verband ernstig bezorgd over de toenemende schendingen van de vrijheid van meningsuiting en van de persvrijheid in Turkije;

45. stellt fest, dass in Bezug auf die Medienfreiheit in den Beitrittsländern allgemein Fortschritte erreicht worden sind; bedauert jedoch den Mangel an Maßnahmen zur Wahrung der Freiheit der Meinungsäußerung in bestimmten Beitrittsländern, der häufig zu Selbstzensur, politischer Einflussnahme, wirtschaftlichem Druck sowie zu Schikane und zu Gewalt gegen Journalisten führt; ist in dieser Hinsicht sehr besorgt über die zunehmenden Verletzungen der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit in der Türkei;


Nu meer dan ooit moet de Europese Unie een krachtig signaal afgeven aan de internationale gemeenschap om het idee van “twee volkeren, twee staten” te stimuleren en met overtuiging te antwoorden op de provocaties van Iran over de niet-erkenning van de staat Israël, maar ook op de aanhoudende bewijzen van inmenging en gebrek aan medewerking van de Israëlische regering.

Jetzt muss die Europäische Union mehr als je zuvor der internationalen Gemeinschaft ein klares Signal geben, um die Idee der „zwei Völker und zwei Staaten“ voranzubringen und sowohl auf die iranischen Provokationen im Sinne der Nichtanerkennung des Staates Israel als auch auf die ständige Einmischung und mangelnde Kooperation der israelischen Regierung entschlossen reagieren.


Nu meer dan ooit moet de Europese Unie een krachtig signaal afgeven aan de internationale gemeenschap om het idee van “twee volkeren, twee staten ” te stimuleren en met overtuiging te antwoorden op de provocaties van Iran over de niet-erkenning van de staat Israël, maar ook op de aanhoudende bewijzen van inmenging en gebrek aan medewerking van de Israëlische regering.

Jetzt muss die Europäische Union mehr als je zuvor der internationalen Gemeinschaft ein klares Signal geben, um die Idee der „zwei Völker und zwei Staaten“ voranzubringen und sowohl auf die iranischen Provokationen im Sinne der Nichtanerkennung des Staates Israel als auch auf die ständige Einmischung und mangelnde Kooperation der israelischen Regierung entschlossen reagieren.


Verder worden instabiliteit en conflict in de Hoorn van Afrika en, in sommige gevallen, de schending van de universele rechten bestendigd door een gebrek aan politieke ruimte voor een vreedzame oplossing van conflicten, autoritaire praktijken en militarisme, en door inmenging van buitenlandse mogendheden.

Die Fortdauer der Instabilität und der Konflikte am Horn von Afrika und der in einigen Fällen festzustellenden Missachtung universeller Rechte sind darüber hinaus auch auf fehlende politische Handlungsebenen für die friedliche Beilegung von Konflikten, auf autoritäre Strukturen und Militarismus sowie auf die Einmischung ausländischer Mächte zurückzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmenging en gebrek' ->

Date index: 2023-01-04
w