Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inmiddels al ruim anderhalf jaar " (Nederlands → Duits) :

De Republiek Moldavië verkeert inmiddels al ruim anderhalf jaar in een politieke crisis, na de mislukte pogingen een president te kiezen en de geldigverklaring van het referendum.

Die Republik Moldau macht mit dem Scheitern der Präsidentschaftswahl und der Validierung des Referendums jetzt seit weit über 18 Monaten eine politische Krise durch.


Het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (TFTP), dat ruim twee jaar geleden in werking is getreden, wordt inmiddels naar behoren ten uitvoer gelegd.

Über zwei Jahre nach Inkrafttreten sind das Programm zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (TFTP) und seine Schutzvorschriften ordnungsgemäß umgesetzt.


Zolang het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS) bestaat – nu ruim tien jaar – staat solidariteit centraal bij de EU-aanpak van migratie. Inmiddels is het beginsel in artikel 80 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie verankerd.

Solidarität war über zehn Jahre lang, seit den Anfängen des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems der Union (GEAS), ein Leitprinzip der EU-Migrationspolitik und ist inzwischen in Artikel 80 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankert.


2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het arrest van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds twee van de indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn arrest speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze ...[+++]

2. bedauert zutiefst, dass die selbsternannten transnistrischen Behörden mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Ilaşcu und andere die beiden Kläger weiterhin in Haft halten; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinem Urteil insbesondere darauf hinweist, dass die beiden beklagten Staaten alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen müssen, um die willkürliche Inhaftierung der weiterhin in Haft befindlichen Kläger zu beenden und für deren unverzügliche Freilassung zu so ...[+++]


2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het vonnis van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds de twee indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn vonnis speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze ...[+++]

2. bedauert zutiefst, dass die selbsternannten transnistrischen Behörden mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Ilascu und andere die beiden Kläger weiterhin in Haft halten; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinem Urteil insbesondere darauf hinweist, dass die beiden beklagten Staaten alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen müssen, um die willkürliche Inhaftierung der weiterhin in Haft befindlichen Kläger zu beenden und für deren unverzügliche Freilassung zu so ...[+++]


2. betreurt het ten zeerste dat de zelfbenoemde autoriteiten van Transnistrië ruim anderhalf jaar na het arrest van het Europees Hof voor de Mensenrechten in de zaak Ilascu e.a. nog steeds twee van de indieners gevangen houden; constateert dat het Hof in zijn arrest speciaal vermeld heeft dat de twee betrokken staten alle nodige maatregelen moeten nemen om een eind te maken aan de willekeurige detentie van de indieners die nog steeds gevangen zitten, en deze ...[+++]

2. bedauert zutiefst, dass die selbsternannten transnistrischen Behörden mehr als anderthalb Jahre nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Ilaşcu und andere die beiden Kläger weiterhin in Haft halten; stellt fest, dass der Gerichtshof in seinem Urteil insbesondere darauf hinweist, dass die beiden beklagten Staaten alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen müssen, um die willkürliche Inhaftierung der weiterhin in Haft befindlichen Kläger zu beenden und für deren unverzügliche Freilassung zu so ...[+++]


– Mijnheer de Voorzitter, al ruim anderhalf jaar is dit Parlement bezig met het voorstel van de Europese Commissie tot harmonisatie van de bepalingen voor het consumentenkrediet.

– (NL) Herr Präsident! Dieses Parlament beschäftigt sich nun bereits seit anderthalb Jahren mit dem Vorschlag der Europäischen Kommission zur Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Kredit an Verbraucher.


In de afgelopen twintig jaar is aan ruim anderhalf miljoen studenten – waarvan 60% vrouwen waren – een ERASMUS-beurs toegekend. Het streven van de Europese Commissie is om in 2012 in het totaal 3 miljoen beurzen uit te keren.

In den vergangenen 20 Jahren ergingen Erasmus-Beihilfen an über eineinhalb Millionen Studierende, von denen 60 % Frauen waren, und die Europäische Kommission zielt darauf ab, im Jahr 2012 insgesamt drei Millionen Studierende zu fördern.


De Europese Unie is verheugd over de vrijlating van ruim driehonderd politieke gevangenen in het afgelopen anderhalf jaar.

Die Europäische Union hat es begrüßt, dass in den vergangenen 18 Monaten mehr als 300 politische Gefangene freigelassen worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels al ruim anderhalf jaar' ->

Date index: 2023-12-04
w