Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Dringend pakket
Dringende gevallen
Dringende kennisgeving
Dringende medische hulp
Dringende noodzaak
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
Noodgevallen
Ontslag om een dringende reden
Urgentie

Traduction de «inmiddels dringend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren




ontslag om een dringende reden

Entlassung wegen eines schwerwiegenden Fehlers


Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening

Fonds für dringende medizinische Hilfe








bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7 quater) Aangezien het leeuwendeel van de door het EFRO gesteunde investeringen op vervoersgebied in het verleden gericht was op wegvervoer, is het dringend noodzakelijk nieuwe financieringsprioriteiten te stellen, die gericht zijn op het ontwikkelen van complex multimodaal vervoer, ook al is het wegvervoer inmiddels verantwoordelijk voor 72% van alle door de vervoersector van de Unie veroorzaakte CO2-uitstoot.

(7c) ) Neue Prioritäten für die Finanzierung mit Schwerpunkt auf der Verwirklichung eines komplexen multimodalen Verkehrs sind unabdingbar, da der Großteil der vom EFRE getätigten Verkehrsinvestitionen in der Vergangenheit dem Straßenverkehr zugute gekommen ist, obwohl 72% aller CO2-Emissionen aus dem Verkehrssektor der Union auf den Straßenverkehr entfallen.


AG. overwegende dat de werkloosheid onder jongeren, die al groter was dan voor andere leeftijdscategorieën, in de EU sinds de crisis enorm is toegenomen, en nu zelfs meer dan 20% bedraagt en in alle lidstaten inmiddels een kritiek niveau heeft bereikt, met alle risico dat zij in hun vroegste jeugd al in armoede vervallen; overwegende dat deze zorgwekkende situatie dringend vraagt om politieke, economische en sociale antwoorden en dat dit in combinatie met de demografische veranderingen zal zorgen voor een toenemend tekort aan vaardig ...[+++]

AG. in der Erwägung, dass die Arbeitslosenquote unter Jugendlichen in der Europäischen Union, die ohnehin höher ist als die Quote anderer Altersgruppen, seit der Krise weiter auf über 20 % gestiegen ist und in allen Mitgliedstaaten einen kritischen Wert erreicht hat, womit bereits für sehr junge Menschen ein Armutsrisiko besteht; in der Erwägung, dass diese Situation schnelle Antworten auf politischer, wirtschaftlicher und sozialer Ebene erfordert; in der Erwägung, dass der Fachkräftemangel aufgrund des Zusammenhangs zwischen dieser Situation und dem demographischen Wandel weiter zunehmen wird; in Erwägung der Schlüsselrolle, die die ...[+++]


40. herinnert aan zijn verschillende resoluties in de loop van de zesde legislatuur, die de Commissie vragen om dringend tot verregaande herziening van de gmo voor visserijproducten over te gaan, zodat ze beter de inkomens in de sector, de stabiliteit van de markt, de afzet van visserijproducten en hogere toegevoegde waarde helpt verzekeren; betreurt de vertraging die inmiddels opgelopen is; verwijst voor de vraag volgens welke grote lijnen de hervorming moet verlopen, naar bovengenoemde resoluties;

40. erinnert an seine verschiedenen, in der 6. Wahlperiode angenommenen Entschließungen, worin es die Kommission aufgefordert hat, umgehend eine ehrgeizige Reform der GMO für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur durchzuführen, damit diese GMO stärker dazu beiträgt, die Einkommen in diesem Sektor, die Stabilität der Märkte, eine bessere Vermarktung der Fischereierzeugnisse und eine Erhöhung ihres Mehrwerts zu gewährleisten; bedauert die diesbezüglich eingetretene Verzögerung; verweist hinsichtlich der Frage nach den Schwerpunkten dieser Reform auf die genannten Entschließungen;


Inmiddels zijn de uitdagingen waarvoor wij staan aanzienlijk dringender geworden en kunnen we al een aantal duidelijke conclusies trekken: om te beginnen moet de convergentie tussen de belangrijkste richtsnoeren betreffende het economische beleid en de Lissabonstrategie volledig zijn; ten tweede moet er een balans worden gevonden tussen enerzijds de stabiliteit van de beleidsrichtsnoeren en anderzijds het vermogen om snel te reageren op gewijzigde omstandigheden, met name met betrekking tot het klimaat, macht, ontwikkelingen op de financiële markten, beleid op het gebied van ...[+++]

Heute sind die Herausforderungen drängender, und einige Schlussfolgerungen liegen auf der Hand: erstens müssen die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die Lissabon-Strategie vollkommen in Einklang stehen; zweitens bedarf es der Ausgewogenheit zwischen der Stabilität politischer Leitlinien und der Fähigkeit, auf die raschen Veränderungen des Umfelds, vor allem in den Bereichen Klima, Energie, Entwicklung der Finanzmärkte, Außenhandelspolitik bzw. Rolle der Wechselkurse, zu reagieren; drittens stellen die Ziele sozialer und räumlicher Zusammenhalts bislang einen der größten Fehlschläge der Strategie dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veel bedrijven hebben moeite personeel met specialistische vaardigheden te vinden, zoals traditionele basiskennis van textiel, en er is vooral dringende behoefte aan deskundigheid op het gebied van ICT en e-handel, die inmiddels onmisbaar zijn geworden.

Viele Unternehmen haben Schwierigkeiten, Fachkräfte mit besonderen Qualifikationen - z. B. Kenntnisse der traditionellen Textilherstellung - zu finden.


Onlangs hebben zeven Europese rechters het "Appel van Genève" opgesteld, waarin zij hebben gewezen op de moeilijkheden die het justitiële apparaat ondervindt, en verzocht om nieuwe instrumenten voor een rechtvaardig Europa, die inmiddels dringend noodzakelijk zijn gezien de mondialisering van de economie en de steeds meedogenlozer internationale financiële concurrentie (ongecontroleerde groei van het aantal vennootschappen zonder duidelijk doel, speciale regelingen, belastingparadijzen).

Vor kurzem haben sieben europäische Richter in ihrem Appell von Genf auf die Schwierigkeiten des Justizapparats hingewiesen und neue Instrumente für ein Europa des Rechts gefordert, für das nunmehr eine dramatische Notwendigkeit besteht angesichts der Globalisierung der Wirtschaft und eines immer skrupelloseren internationalen finanziellen Wettbewerbs (unkontrollierte Zunahme der Anzahl von Gesellschaften ohne ersichtlichen Gesellschaftszweck, Sonderregelungen, Steuerpara diese).


Aangezien de richtlijn niet voorziet in een regeling voor aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang is zij inmiddels dringend aan een herziening toe.

Da die Richtlinie jedoch keine Bestimmungen für eine Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt enthält, erscheint eine Überarbeitung jetzt angebracht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inmiddels dringend' ->

Date index: 2022-07-04
w