Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De baan wordt volledig onklemd door het rijtuig
De rail wordt volledig onklemd door het rijtuig
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «inmiddels volledig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Volledig cognossement | Volledig connossement

Vollständig Konnossement


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

Versuchsplan mit vollständig zufälliger Zuteilung


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

Stichwörter in vollständige Texte umsetzen


de baan wordt volledig onklemd door het rijtuig | de rail wordt volledig onklemd door het rijtuig

Fahrwerk umschließt die Fahrbahn


volledige tewerkstelling | volledige werkgelegenheid

Vollbeschäftigung


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

Vollbeschäftigung






ledenadministratie volledig beheren

Mitgliederverwaltung erledigen


volledige kwaliteitscontrole

Arten von Wandbekleidungen aus Papier | umfassendes Qualitätskonzept | „totale“ Qualitätskontrolle (TQC) | umfassende Qualitätskontrolle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De website van de delegatie is inmiddels volledig operationeel, zowel in het Engels als in het Chinees.

Die Website der Delegation in Englisch und Chinesisch ist mittlerweile voll funktionsfähig.


De diplomatieke aanpak van de Commissie heeft inmiddels tastbare resultaten opgeleverd: Canada heeft op 1 mei 2017 de visumplicht voor een aantal categorieën Bulgaarse en Roemeense burgers opgeheven en zal met ingang van 1 december 2017 overgaan tot volledige wederkerigheid. Verder zijn de gesprekken met de nieuwe Amerikaanse regering over volledige wederkerigheid van visumvrijstelling voor de vijf betrokken EU-lidstaten hervat.

Der diplomatische Ansatz der Kommission hat auch bereits zu ersten greifbaren Ergebnissen geführt: Kanada hat die Visumpflicht für einige Kategorien bulgarischer und rumänischer Staatsangehöriger am 1. Mai aufgehoben und will bis 1. Dezember 2017 die uneingeschränkte Gegenseitigkeit erreichen; mit der neuen US-Administration wurden erneut Kontakte aufgenommen, um auf eine uneingeschränkte Gegenseitigkeit im Visumbereich für die fünf betroffenen EU-Mitgliedstaaten hinzuarbeiten.


In het kader van de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en parallel aan de onderhandelingen over en de vaststelling van de integrale GMO-verordening (Verordening (EG) nr. 1234/2007) – die in de plaats is gekomen van de 21 bestaande gemeenschappelijke marktordeningen (GMO's) voor de respectieve landbouwsectoren en voorziet in gemeenschappelijke voorschriften voor het beheer van de landbouwmarkten, voor de afzet van landbouwproducten voor de export en import uit en naar de EU – heeft de Raad een hervorming in de wijnsector doorgevoerd (Verordening (EG) Nr. 479 / 2008), die inmiddels volledig is verwerkt in de integrale ...[+++]

Im Zuge der Vereinfachung der Gemeinsamen Agrarpolitik und parallel zu den Verhandlungen über die Verordnung über die einheitliche GMO sowie deren Annahme (Verordnung (EG) des Rates Nr. 1234/2007), die die zuvor geltenden 21 Gemeinsamen Marktorganisationen (GMO) für die einzelnen Agrarsektoren ersetzt und gemeinsame Vorschriften für die Verwaltung der Agrarmärkte, die Vermarktung von Agrarprodukten sowie die Ausfuhren aus und die Einfuhren in die EU vorsieht, hat der Rat eine Reform der Politik im Weinsektor ausgehandelt (Verordnung (EG) Nr. 479/2008), die zur Gänze in die Verordnung über die einheitliche GMO übernommen wurde.


Artikel 9 is inmiddels volledig van kracht, maar de lidstaten kunnen voor wat betreft de toepassing van artikel 10 een tijdelijke uitzondering toekennen.

Während Artikel 9 bereits in Kraft ist, könnten die Mitgliedstaaten eine vorübergehende Ausnahme von der Anwendung des Artikels 10 gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. stelt vast dat de eind 2009 vastgestelde achterstand van onverwerkte facturen inmiddels volledig geanalyseerd en weggewerkt is en dat er geen financiële schade geleden is;

5. nimmt zur Kenntnis, dass der Ende 2009 bestehende Rückstand bei der Erfassung von Rechnungen jetzt vollständig bearbeitet und abgebaut worden ist und dass keine finanziellen Schäden entstanden sind;


Uiteindelijk hebben ook handelaren in olie- en eiwithoudende gewassen zich inmiddels volledig op de invoer gericht en tonen zij maar weinig belangstelling voor inheemse productie.

Schließlich ist auch der Ölsaaten- und Eiweißpflanzenhandel inzwischen ganz auf die Einfuhr von Eiweißpflanzen eingestellt und zeigt wenig Interesse an der einheimischen Erzeugung.


Het Europees Agentschap voor chemische stoffen (ECHA), dat in 2007 werd opgericht, is inmiddels volledig operationeel.

Die 2007 eingerichtete Europäische Chemikalienagentur (ECHA) ist bereits in vollem Umfang operationell.


De regionale school voor openbaar bestuur (ReSPA) is inmiddels volledig operationeel en verstrekt momenteel ongeveer 2 500 opleidingsdagen per jaar.

Die Regionale Hochschule für öffentliche Verwaltung hat ihren Betrieb nunmehr in vollem Umfang aufgenommen und leistet derzeit rund 2 500 Ausbildungstage pro Jahr.


De samenwerking binnen specifieke sectoren functioneert goed en gaat vooruit, bijvoorbeeld in het kader van de Energiegemeenschap, de Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte en gezamenlijke opleidingen aan de inmiddels volledig operationele Regionale hogeschool voor openbaar bestuur (ReSPA).

Die bereits gut funktionierende Zusammenarbeit in spezifischen Sektoren wird intensiviert, u. a. im Rahmen der Energiegemeinschaft, des Gemeinsamen Europäischen Luftverkehrsraums und der gemeinsamen Teilnahme an Ausbildungsmaßnahmen der Regionalen Hochschule für öffentliche Verwaltung (ReSPA), die ihre Arbeit nun in vollem Umfang aufgenommen hat.


58. is verheugd dat de Luxemburgse autoriteiten de verhuiskosten in augustus 2000 van het gebouw ADG tengevolge van de werken ter verwijdering van het asbest inmiddels volledig hebben terugbetaald .

58. bekundet seine Genugtuung darüber, dass die luxemburgischen Behörden die Kosten für den im August 2000 erfolgten Umzug aus dem ADG-Gebäude infolge der Arbeiten zur Beseitigung des Asbests mittlerweile vollständig zurückgezahlt haben ;


w