Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «inschrijving geldende regelgeving werd beschouwd » (Néerlandais → Allemand) :

' Een reeds ingeschreven leerling of een leerling die tot dezelfde leefentiteit behoort als een reeds ingeschreven leerling die op basis van de op het moment van zijn inschrijving geldende regelgeving werd beschouwd als een leerling met de thuistaal Nederlands mag beschouwd worden als een leerling met minstens één ouder die het Nederlands in voldoende mate machtig is als vermeld in paragraaf 1.

' Ein bereits eingeschriebener Schüler oder ein Schüler, der der gleichen Lebenseinheit wie ein bereits eingeschriebener Schüler angehört, der aufgrund der zum Zeitpunkt seiner Einschreibung geltenden Regelung als ein Schüler mit der Familiensprache Niederländisch galt, kann als ein Schüler mit zumindest einem Elternteil, der Niederländisch in ausreichendem Maße beherrscht im Sinne von in Paragraph 1, gelten.


Een reeds ingeschreven leerling of een leerling die tot dezelfde leefentiteit behoort als een reeds ingeschreven leerling die op basis van de op het moment van zijn inschrijving geldende regelgeving werd beschouwd als een leerling met minstens één ouder die het Nederlands in voldoende mate machtig is, wordt beschouwd als een leerling met minstens één ouder als vermeld in paragraaf 1.

Ein bereits eingeschriebener Schüler oder ein Schüler, der der gleichen Lebenseinheit wie ein bereits eingeschriebener Schüler angehört, der aufgrund der zum Zeitpunkt seiner Einschreibung geltenden Regelung als ein Schüler mit zumindest einem Elternteil galt, der Niederländisch in ausreichendem Maße beherrscht, gilt als ein Schüler mit zumindest einem Elternteil im Sinne von Paragraph 1.


Een reeds ingeschreven leerling of een leerling die tot dezelfde leefentiteit behoort als een reeds ingeschreven leerling die op basis van de op het moment van zijn inschrijving geldende regelgeving werd beschouwd als een leerling met de thuistaal Nederlands mag beschouwd worden als een leerling met minstens één ouder die het Nederlands in voldoende mate machtig is als vermeld in paragraaf 1.

Ein bereits eingeschriebener Schüler oder ein Schüler, der der gleichen Lebenseinheit wie ein bereits eingeschriebener Schüler angehört, der aufgrund der zum Zeitpunkt seiner Einschreibung geltenden Regelung als ein Schüler mit der Familiensprache Niederländisch galt, kann als ein Schüler mit zumindest einem Elternteil, der Niederländisch in ausreichendem Maße beherrscht im Sinne von in Paragraph 1, gelten.


Een reeds ingeschreven leerling of een leerling die tot dezelfde leefentiteit behoort als een reeds ingeschreven leerling die op basis van de op het moment van zijn inschrijving geldende regelgeving werd beschouwd als een leerling met minstens één ouder die het Nederlands in voldoende mate machtig is, wordt beschouwd als een leerling met minstens één ouder als vermeld in paragraaf 1'.

Ein bereits eingeschriebener Schüler oder ein Schüler, der der gleichen Lebenseinheit wie ein bereits eingeschriebener Schüler angehört, der aufgrund der zum Zeitpunkt seiner Einschreibung geltenden Regelung als ein Schüler mit zumindest einem Elternteil galt, der Niederländisch in ausreichendem Maße beherrscht, gilt als ein Schüler mit zumindest einem Elternteil im Sinne von Paragraph 1'.


De betaling van dergelijke bijdragen was tevens het gevolg van een van het gemene recht afwijkende regeling waarbij de voor France Télécom geldende pensioenregeling werd beschouwd als een autonome regeling, wat sinds 1997 niet meer het geval is.

Auch die Zahlung dieser Abgaben habe auf einer vom allgemeinen Recht abweichenden Regelung beruht, bei der das für France Télécom geltende Pensionssystem als eigenständiges System betrachtet worden sei, was von 1997 an nicht mehr der Fall gewesen sei.


Behoudens bijzondere bepalingen in de EU-regelgeving wordt een product als in kwaliteit achteruitgegaan beschouwd als het niet langer voldoet aan de bij de aankoop geldende kwaliteitseisen.

Vorbehaltlich anderslautender besonderer Vorschriften der Union gilt ein Erzeugnis als in der Qualität gemindert, wenn es nicht mehr den beim Ankauf geltenden Qualitätsanforderungen entspricht.


In zijn arrest ' Alcatel ' van 28 oktober 1999 (zaak C-81/98) betreffende de interpretatie van de richtlijn 89/665/EEG houdende de coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toepassing van de beroepsprocedures inzake het plaatsen van overheidsopdrachten, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen immers besloten dat de lidstaten een beroepsprocedure moeten uitwerken die de niet-geselecteerde kandidaten en de inschrijvers van wie de offerte als onregelmatig werd ...[+++]houwd of niet werd uitgekozen, de mogelijkheid biedt om een verzoek tot nietigverklaring van de beslissing in te dienen, vóór de gunning van de opdracht, in geval die onwettig is, los van de mogelijkheid om na het sluiten van de opdracht schadevergoeding te verkrijgen » (ibid., pp. 163-165).

In seinem Urteil ' Alcatel ' vom 28. Oktober 1999 (Rechtssache C-81/98) über die Auslegung der Richtlinie 89/665/EWG zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Nachprüfungsverfahren im Rahmen der Vergabe öffentlicher Liefer- und Bauaufträge hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften nämlich entschieden, dass die Mitgliedstaaten ein Nachprüfungsverfahren ausarbeiten müssen, das den nicht ausgewählten Bewerbern und den Submittenten, deren Angebot als nicht ordnungsgemäss angesehen oder nicht ausgewählt wurde, die Möglichkeit bietet, eine Klage auf Nichtigerklärung der ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'esp ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


In het verslag van oktober 1999 werd benadrukt dat er enige vooruitgang was geboekt op het gebied van de antitrustwetgeving, maar dat de geldende regelgeving nog niet alle aspecten van de controle op concentraties regelt.

Im Bericht vom Oktober 1999 wurde hervorgehoben, dass zwar Fortschritte in der Antikartellgesetzgebung erzielt wurden, die geltenden Rechtsvorschriften jedoch noch nicht alle Aspekte der Fusionskontrolle erfassten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inschrijving geldende regelgeving werd beschouwd' ->

Date index: 2022-09-15
w