Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod tot mededinging
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoorrechte inschrijving
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Inschrijving
Inschrijving met recht van voorkeur
Inschrijving op een aanbesteding
Inschrijving ten herleidbare titel
Inschrijving ten onherleidbare titel
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Vrije inschrijving open inschrijving

Traduction de «inschrijving te vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten


inschrijving ten herleidbare titel | vrije inschrijving:open inschrijving

freie Zeichnung


bevoorrechte inschrijving | inschrijving met recht van voorkeur | inschrijving ten onherleidbare titel

vorzugsweise Zeichnung


Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken








inschrijving op een aanbesteding [ aanbod tot mededinging | inschrijving ]

Angebotseinreichung [ Aufforderung zur Angebotseinreichung ]


archiefgebruikers helpen met hun vragen

Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer het aantal gegadigden die aan de selectiecriteria of de minimumgeschiktheidsniveaus voldoen, kleiner is dan het minimumaantal, mag de aanbestedende dienst alleen de gegadigden die aan de criteria voor het indienen van een inschrijving voldoen, vragen een inschrijving in te dienen.

Wenn die Zahl der Bewerber, die die Eignungskriterien bzw. die Mindestanforderungen hinsichtlich der Leistungsfähigkeit erfüllen, geringer ist als die Mindestzahl, darf der öffentliche Auftraggeber dennoch nur jene Bewerber zur Angebotsabgabe auffordern, die die Kriterien erfüllen.


Wanneer het aantal gegadigden die aan de selectiecriteria of de minimumgeschiktheidsniveaus voldoen, kleiner is dan het minimumaantal, mag de aanbestedende dienst alleen de gegadigden die aan de criteria voor het indienen van een inschrijving voldoen, vragen een inschrijving in te dienen.

Wenn die Zahl der Bewerber, die die Eignungskriterien bzw. die Mindestanforderungen hinsichtlich der Leistungsfähigkeit erfüllen, geringer ist als die Mindestzahl, darf der öffentliche Auftraggeber dennoch nur jene Bewerber zur Angebotsabgabe auffordern, die die Kriterien erfüllen.


Wanneer het aantal gegadigden die aan de selectiecriteria of de minimumgeschiktheidsniveaus voldoen, kleiner is dan het minimumaantal, mag de aanbestedende dienst alleen de gegadigden die aan de criteria voor het indienen van een inschrijving voldoen, vragen een inschrijving in te dienen.

Wenn die Zahl der Bieter, die die Auswahlkriterien bzw. die Mindestanforderungen hinsichtlich der Leistungsfähigkeit erfüllen, geringer ist als die Mindestzahl, darf der öffentliche Auftraggeber dennoch nur jene Bieter zur Angebotsabgabe auffordern, die die Kriterien erfüllen.


In het kader van het bij hem ingestelde cassatieberoep heeft de Hoge Raad der Nederlanden het Hof van Justitie prejudiciële vragen gesteld over de gronden voor weigering van inschrijving van een merk of voor nietigverklaring ervan wanneer het teken bestaat uit de vorm van de betrokken waar.

Der Hoge Raad der Nederlanden (Oberstes Gericht der Niederlande), der mit der Rechtssache im Kassationsverfahren befasst ist, hat dem Gerichtshof Fragen zu den für Marken geltenden Eintragungshindernissen und Ungültigkeitsgründen im Fall von Zeichen, die aus der Form der jeweiligen Ware bestehen, zur Vorabentscheidung vorgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het oog op de vereiste transparantie van een aanbestedingsprocedure met onderhandeling en dialoog met de inschrijvers, moeten inschrijvers die een aanvaardbare inschrijving hebben ingediend, ook in de gelegenheid worden gesteld om informatie te vragen over het verloop en de voortgang van de procedure, tenzij er ernstige redenen zijn om dit niet te doen.

Zur Sicherstellung der nötigen Transparenz im Rahmen von Vergabeverfahren, die Verhandlungen und Dialoge mit Bietern umfassen, sollten Bieter, die ein ordnungsgemäßes Angebot unterbreitet haben, sofern nicht ernsthafte Gründe dagegen sprechen, ebenfalls die Möglichkeit erhalten, Informationen über die Durchführung und den Fortgang des Verfahrens anzufordern.


13. acht het noodzakelijk dat de gastlidstaat de mogelijkheid heeft om aan gastburgers van de Unie om inschrijving te vragen bij de voor verblijfsvergunningen bevoegde autoriteiten wanneer het gaat om een verblijf van meer dan drie maanden, en herinnert eraan dat de lidstaat de betrokkenen kan voorschrijven dat deze zijn aanwezigheid op het nationaal grondgebied aanmeldt;

13. erachtet es als notwendig, dass der Aufnahmemitgliedstaat von sich als Gast aufhaltenden Unionsbürgern für Aufenthalte von über drei Monaten verlangen kann, dass sie sich bei den zuständigen Behörden anmelden, und weist darauf hin, dass der Mitgliedstaat von dem Betroffenen verlangen kann, dass er seine Anwesenheit im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaats meldet;


Genoemd Tribunal heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen vragen gesteld over de uitlegging van de richtlijn betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken , en heeft het Hof in het bijzonder gevraagd of de overeenkomst met SEDL de gunning van een overheidsopdracht voor de uitvoering van werken betrof, waarvoor overeenkomstig deze richtlijn een oproep tot inschrijving had moeten plaatsvinden.

Dieses Gericht fragte den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften nach der Auslegung der Richtlinie zur Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge und insbesondere, ob es sich bei der Beauftragung der SEDL um die Vergabe eines öffentlichen Bauauftrags handelte, für den gemäß dieser Richtlinie eine Ausschreibung hätte erfolgen müssen.


Door de aanneming van deze besluiten zullen ondernemingen kunnen profiteren van de voordelen van het Gemeenschapsmerk via het Protocol van Madrid en vice versa doordat aanvragers van het Gemeenschapsmerk en houders van deze merken het recht hebben internationale bescherming van hun merk aan te vragen door de indiening van een internationale aanvraag in de zin van het Procotol van Madrid en omgekeerd de houders van een internationale inschrijving overeenkomstig het Protocol van Madrid bescherming van hun merk op grond van het stelsel v ...[+++]

Durch die Annahme dieser Rechtsakte wird es Unternehmen ermöglicht, die Vorteile der Gemeinschaftsmarke im Rahmen des Madrider Protokolls zu nutzen und umgekehrt, da Anmelder und Inhaber von Gemeinschaftsmarken den internationalen Schutz für ihre Marken durch eine internationale Anmeldung gemäß dem Madrider Protokoll beantragen können, und umgekehrt können Inhaber einer internationalen Registrierung nach dem Madrider Protokoll den Schutz für ihre Marken gemäß dem Markensystem der Gemeinschaft beantragen.


4. In het Publicatieblad van de Europese Unie wordt een mededeling bekendgemaakt, waarin worden vermeld de datum van inschrijving van het inleidend verzoekschrift, de naam van de partijen, de conclusies van het verzoekschrift, alsmede de aangevoerde middelen en voornaamste argumenten of, naargelang het geval, de datum van de neerlegging van het verzoek om een prejudiciële beslissing alsmede een aanduiding van de verwijzende rechterlijke instantie, de partijen in het hoofdgeding en de aan het Hof voorgelegde vragen.

(4) Im Amtsblatt der Europäischen Union wird eine Mitteilung veröffentlicht, die den Tag der Eintragung des verfahrenseinleitenden Schriftsatzes, die Namen der Parteien, die Anträge und die Angabe der geltend gemachten Gründe und wesentlichen Argumente oder je nach Lage des Falles den Tag des Eingangs des Vorabentscheidungsersuchens sowie die Angabe des vorlegenden Gerichts, der Parteien des Ausgangsrechtsstreits und der dem Gerichtshof unterbreiteten Vorlagefragen enthält.


Om de ondernemingen via het Protocol van Madrid te laten profiteren van de voordelen van het Gemeenschapsmerk en omgekeerd, is het derhalve noodzakelijk dat aanvragers en houders van een Gemeenschapsmerk het recht hebben internationale bescherming van hun merk aan te vragen door de indiening van een internationale aanvraag in de zin van het Protocol van Madrid en, omgekeerd, dat de houders van een internationale inschrijving overeenkomstig het Protocol van Madrid bescherming van hun merk op grond van het stelsel van het Gemeenschapsme ...[+++]

Damit Unternehmen die Vorteile der Gemeinschaftsmarke im Rahmen des Madrider Protokolls und umgekehrt nutzen können, müssen die Anmelder und Inhaber von Gemeinschaftsmarken die Möglichkeit haben, den internationalen Schutz für ihre Marken durch eine internationale Anmeldung im Rahmen des Madrider Protokolls zu beantragen, und müssen umgekehrt Inhaber einer internationalen Registrierung die Möglichkeit haben, aufgrund des Madrider Protokolls den Schutz für ihre Marken im Rahmen des gemeinschaftlichen Markensystems zu beantragen.


w