Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breuken door inspanning
Defensie-inspanning
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Inspanning
Paraplegie
Steady state
Trauma na een inspanning
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Visserij-inspanning
Visserijinspanning

Traduction de «inspanning van beide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trauma na een inspanning | trauma te wijten aan een inspanning,inspanningstrauma

Zerrung


beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

steady state | Fleißgleichgewicht










paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


visserijinspanning | visserij-inspanning

Fischereiaufwand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Binnen de spoorwegsector is bijstand verleend ter ondersteuning van de aanzienlijke inspanning die door de Portugese autoriteiten wordt geleverd om twee spoorlijnen die van strategisch belang zijn voor Portugal, namelijk de lijn naar het Noorden en die naar Beira Alta, te moderniseren; beide lijnen zijn een integrerend onderdeel van het TEN-spoorwegnet.

Im Bahnverkehr wurden die umfangreicheren Bestrebungen der portugiesischen Behörden hinsichtlich einer Modernisierung der beiden für Portugal strategisch bedeutsamen Bahnlinien (nach Norden sowie nach Beira Alta) unterstützt; beide Projekte stellen einen wesentlichen Bestandteil des Schienennetzes im Rahmen der TEN dar.


Zoals u allemaal weet, hebben de onderhandelingen over het herziene kaderakkoord lang geduurd en heeft het grote inspanning van beide instellingen gekost om tot een tekst te komen die een goede neerslag is van de belangen en bezorgdheden van onze beide instellingen.

Wie Sie alle wissen, waren die Verhandlungen über die überarbeitete Rahmenvereinbarung lang und machten von beiden Institutionen große Anstrengungen erforderlich, um sich über einen Text zu einigen, der den Interessen und Sorgen unserer Institutionen gleichermaßen gerecht wird.


Wij zijn blij met elke inspanning van beide partijen om de spanningen te verminderen; ik heb in mijn inleidende opmerkingen in dit verband al de voorbeelden genoemd van de chartervluchten over de Straat van Taiwan en de bezoeken van de Taiwanese oppositiepartijen.

Wir begrüßen sämtliche Bemühungen beider Seiten, die auf den Abbau der Spannungen gerichtet sind. Dazu zählen, wie ich in meinen einführenden Bemerkungen bereits sagte, auch die Charterflüge zwischen beiden Ländern sowie Besuche seitens taiwanesischer Oppositionsparteien.


In de strategie voor de externe dimensie van JBZ: vrijheid, veiligheid en justitie op mondiaal niveau wordt beklemtoond dat samenwerking met derde landen op deze gebieden een inspanning op de langere termijn is, die gebaseerd is op institutionele en capaciteitsopbouw en die aan beide zijden een duurzaam engagement vergt.

In der „Strategie für die Außendimensionen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts“ wird betont, dass die Zusammenarbeit mit Drittländern auf diesen Gebieten ein längerfristiges Unterfangen darstellt, das sich auf den Aufbau institutioneller Kapazitäten und den Ausbau von Fähig- und Fertigkeiten gründet und ein nachhaltiges Engagement beider Seiten erfordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vissers die bereid zijn om verantwoordelijkheden te delen voor wat betreft de tenuitvoerlegging van het GVB moeten in aanmerking komen voor overheidssteun in geval van vrijwillige stopzetting van de visserij of een tijdelijke stopzetting van de visserij, aangezien beide leiden tot verlaging van de visserij-inspanning.

Fischer, die bereit sind, für die Durchführung der GFP Mitverantwortung zu übernehmen, müssen im Falle einer freiwilligen Einstellung der Fischereitätigkeiten oder einer vorübergehenden Aussetzung der Fischereitätigkeiten, die zu einer Verringerung des Fischereiaufwands führt, öffentliche Zuschüsse erhalten.


5. is verheugd over de ratificatie door de Doema op 22 oktober 2004 van het Kyoto-protocol bij het VN-Kaderverdrag inzake klimaatverandering; wijst met nadruk op het positieve gevolg dat ondertekening van het Kyoto-protocol zal hebben voor de verbetering van het strategische lange-termijnpartnerschap tussen de EU en Rusland; hoopt dat andere mondiale partners hierdoor aangemoedigd zullen worden het voorbeeld van Rusland te volgen; verzoekt beide zijden een nog grotere inspanning te leveren met het oog op een doelmatiger energieverbruik en de ontwikkeli ...[+++]

5. begrüßt die Ratifizierung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen am 22. Oktober 2004 durch die Duma, betont die positiven Auswirkungen des Beitritts zum Kyoto-Protokoll auf den Ausbau der langfristigen strategischen Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland und hofft, dass sich andere "global players" ein Beispiel an Russland nehmen werden; fordert alle Parteien auf, zusätzliche Anstrengungen zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Entwicklung von Energieträgern ohne CO2-Emissionen zu unternehmen;


8. verwelkomt de ratificatie van het protocol van Kyoto bij de Kaderovereenkomst van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering door de Russische Doema op 22 oktober 2004; wijst op het positieve effect dat hiervan zal uitgaan in het bredere verband van de versterking van de strategische samenwerking op lange termijn tussen de EU en de Russische Federatie; verzoekt beide zijden een nog grotere inspanning te leveren met het oog op een doelmatiger energieverbruik en de ontwikkeling van energiebronnen die geen CO2-uitstoot opleveren;

8. begrüßt die Ratifizierung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen durch die Russische Staatsduma am 22. Oktober 2004 und nimmt die positiven Auswirkungen zur Kenntnis, die dies im umfassenderen Kontext einer Verstärkung der langfristigen strategischen Zusammenarbeit zwischen der EU und der Russischen Föderation haben wird; fordert beide Seiten auf, zusätzliche Anstrengungen zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur Entwicklung von Energieträgern ohne CO2-Emissionen zu unternehmen;


d) voorbereidende studies en gezamenlijke implementatie van projecten, waarvoor beide partijen een vergelijkbare financiële inspanning leveren.

d) Vorstudien und Durchführung gemeinsamer Projekte mit vergleichbarer finanzieller Beteiligung der Vertragsparteien.


d) voorbereidende studies en gezamenlijke implementatie van projecten, waarvoor beide partijen een vergelijkbare financiële inspanning leveren;

d) Vorstudien und Durchführung gemeinsamer Projekte mit vergleichbarer finanzieller Beteiligung der Vertragsparteien;


Binnen de spoorwegsector is bijstand verleend ter ondersteuning van de aanzienlijke inspanning die door de Portugese autoriteiten wordt geleverd om twee spoorlijnen die van strategisch belang zijn voor Portugal, namelijk de lijn naar het Noorden en die naar Beira Alta, te moderniseren; beide lijnen zijn een integrerend onderdeel van het TEN-spoorwegnet.

Im Bahnverkehr wurden die umfangreicheren Bestrebungen der portugiesischen Behörden hinsichtlich einer Modernisierung der beiden für Portugal strategisch bedeutsamen Bahnlinien (nach Norden sowie nach Beira Alta) unterstützt; beide Projekte stellen einen wesentlichen Bestandteil des Schienennetzes im Rahmen der TEN dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inspanning van beide' ->

Date index: 2024-10-10
w