Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inspecteurs gevolgd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De categorieën van kandidaat-inspecteurs die het ambt van inspecteur tijdelijk uitoefenen, die door de verzoekende partijen met elkaar worden vergeleken, onderscheiden zich van elkaar door het feit dat de eerstgenoemden de opleidingen hebben gevolgd die in het kader van de uitvoering van het decreet van 8 maart 2007 zijn georganiseerd en in voorkomend geval hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de proef die is georganiseerd na afloop van een van de drie opleidingen, terwijl de laatstgen ...[+++]

Die von den klagenden Parteien miteinander verglichenen Kategorien von angehenden Inspektoren, die das Amt als Inspektor zeitweilig ausüben, unterscheiden sich dadurch voneinander, dass die einen an den im Rahmen der Ausführung des Dekrets vom 8. März 2007 organisierten Ausbildungen teilgenommen und gegebenenfalls die am Ende einer der drei Ausbildungen organisierte Prüfung abgelegt und bestanden haben, während die anderen nicht an diesen Ausbildungen teilgenommen haben.


De kandidaat-inspecteurs die die opleidingen hebben gevolgd en in voorkomend geval zijn geslaagd voor de proef tot bekrachtiging van één daarvan, bevinden zich, ten aanzien van de verplichting om deel te nemen aan een selectieproef die toegang verleent tot de stage, bijgevolg niet in een wezenlijk verschillende situatie ten opzichte van de andere kandidaat-inspecteurs.

Die angehenden Inspektoren, die diese Ausbildungen absolviert und gegebenenfalls die Abschlussprüfung einer davon bestanden haben, befinden sich folglich nicht in einer wesentlich anderen Situation hinsichtlich der Verpflichtung zum Ablegen einer Auswahlprüfung für den Zugang zum Praktikum als die anderen angehenden Inspektoren.


De verzoekende partijen verwijten de decreetgever bij de aanneming van de overgangsbepaling vervat in artikel 40 van het decreet van 12 juli 2012, dat een artikel 173bis in het decreet van 8 maart 2007 invoegt, geen rekening te hebben gehouden met de bijzondere situatie van de kandidaat-inspecteurs die het ambt sinds meer dan twee jaar tijdelijk uitoefenen en die de opleidingen hebben gevolgd die ter uitvoering van het decreet van ...[+++]

Die klagenden Parteien bemängeln, dass der Dekretgeber bei der Annahme der Übergangsbestimmung in Artikel 40 des Dekrets vom 12. Juli 2012, mit dem ein Artikel 173bis in das Dekret vom 8. März 2007 eingefügt wurde, nicht die besondere Situation der angehenden Inspektoren berücksichtigt habe, die das Amt seit mehr als zwei Jahren zeitweilig ausgeübt und an den in Ausführung des Dekrets vom 8. März 2007 organisierten Ausbildungen teilgenommen hätten und die gegebenenfalls die am Ende dieser Ausbildungen organisierte Prüfung bestanden hätten.


Zij hebben de opleidingen gevolgd die de Franse Gemeenschap organiseert in het kader van de procedure voor de benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur zoals geregeld bij het decreet van 8 maart 2007, vóór de wijziging ervan bij het bestreden decreet, en de verzoekende partijen in de zaak nr. 5598 hebben deelgenomen aan en zijn geslaagd voor de enige proef die de Gemeenschap na afloop van een van die opleidingen heeft georga ...[+++]

Sie haben an den Ausbildungen teilgenommen, die durch die Französische Gemeinschaft im Rahmen des Verfahrens vor der Ernennung in das Beförderungsamt als Inspektor gemäß dem Dekret vom 8. März 2007 vor dessen Abänderung durch das angefochtene Dekret durchgeführt worden sind, und die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5598 haben die einzige Prüfung, die durch die Gemeinschaft am Ende dieser Ausbildungen organisiert wurde, abgelegt und bestanden.


Na afloop van mijn rechtenstudie trad ik toe tot het staatskorps van inspecteurs van financiën en financieel controleurs en werd ik, na de desbetreffende cursussen te hebben gevolgd aan de School voor overheidsfinanciën, inspecteur financiën en financieel controleur van de staat.

Nach meinem Abschluss in Rechtswissenschaften trat ich in den gehobenen Dienst (staatliche Finanzprüfer) ein und erwarb in entsprechenden Kursen der Schule für Öffentliche Finanzen zusätzliche Qualifikationen als Prüfer öffentlicher Finanzen und staatlicher Finanzkontrolleur und Rechnungsprüfer.


Wanneer de dubbele prijsaanduiding ontbrak, hebben de inspecteurs die laten aanbrengen. Bovendien hebben zij de prijsontwikkelingen gevolgd in sectoren waar bij eerdere omschakelingen in andere landen problemen zijn geconstateerd (restaurants, kappers, cafés, enz.).

Dabei beseitigten die Inspektoren die bei der doppelten Preisauszeichnung festgestellten Mängel und verfolgten die Preisentwicklung in den Branchen, in denen bei früheren Umstellungen in anderen Ländern Probleme aufgetreten waren (Gaststätten, Friseure, Cafés usw.).


in het bezit te zijn van een relevant universitair diploma of een gelijkwaardige opleiding te hebben gevolgd en naar behoren opgeleid en gediplomeerd te zijn als inspecteurs scheepsveiligheid.

über einen einschlägigen Hochschulabschluss oder eine gleichwertige Ausbildung und eine angemessene Ausbildung und Qualifikation als Schiffssicherheitsbesichtiger verfügen.


De Commissie heeft de procedures die de Canadese inspecteurs gevolgd hebben bij de inbeslagname van de documenten en hun aanhoudende verblijf aan boord van de Santa Mafalda onder de aandacht gebracht van de Canadese autoriteiten.

Die Kommission hat die kanadischen Behörden auf die Vorgehensweise der kanadischen Inspektoren bei der Beschlagnahme der Unterlagen und während ihres fortgesetzten Aufenthalts an Bord der Santa Mafalda aufmerksam gemacht.


Deze problemen betreffen hoofdzakelijk de inspectieprocedures die de Russische inspecteurs hebben gevolgd tussen 29 september en 3 november 2004 in bedrijven die melk of diervoeder produceren en waarvoor de Russische Federatie nog geen inspectieresultaten, noch een lijst van melkveebedrijven met een exportvergunning heeft verstrekt.

Diese Probleme betreffen in erster Linie die Inspektionen, die von den russischen Behörden zwischen dem 29. September und dem 3. November 2004 bei Betrieben durchgeführt wurden, die Milch oder Tierfutter herstellen; die Russische Föderation habe bislang weder die Ergebnisse dieser Inspektionen noch die Liste der Molkereibetriebe, die für die Ausfuhr zugelassen sind, übermittelt.


De verzoekers in de zaak nr. 2456 verwijten tevens het bekrachtigde artikel XII. II. 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 dat het de inspecteurs en afdelingsinspecteurs van de voormalige gerechtelijke politie op identieke wijze behandelt door ze in de nieuwe politie in dezelfde graad te integreren, te dezen die van hoofdinspecteur, terwijl zij aan de School voor Criminologie twee verschillende opleidingscycli hebben gevolgd.

Die Kläger in der Rechtssache Nr. 2456 bemängeln ebenfalls, dass der bestätigte Artikel XII. II. 18 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 die Inspektoren und Abteilungsinspektoren der ehemaligen Gerichtspolizei auf identische Weise behandele, indem er sie in den gleichen Dienstgrad der neuen Polizei eingliedere, nämlich denjenigen des Hauptinspektors, obwohl sie zwei unterschiedliche Ausbildungszyklen der Kriminologieschule absolviert hätten.


w