Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «installaties derhalve moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten zouden dergelijke installaties derhalve moeten kunnen uitsluiten van de verplichting een kosten-batenanalyse uit te voeren inzake het uitrusten van de installatie met apparatuur die de benutting van afvalwarmte door middel van een apparaat voor hoogrenderende warmtekrachtkoppeling mogelijk maakt.

Daher sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, diese Anlagen von der Verpflichtung zu befreien, dass vor dem Einbau einer Ausrüstung, die die Abwärmerückgewinnung mittels eines hocheffizienten KWK-Blocks ermöglicht, eine Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt werden muss.


7. vraagt de Commissie derhalve het systeem voor de toekenning van emissierechten te wijzigen door de gebruikte maatregel uit te breiden met de in de sector toegepaste referentiewaarden die gebaseerd zijn op de uitgestoten broeikasgassen per geproduceerde ton en niet per installatie, want het zijn de schoonste fabrieken die, als stimuleringsmaatregel, meer moeten kunnen produceren; benadrukt in dit verband het belang van een syste ...[+++]

7. fordert die Kommission deshalb auf, das System der Zuteilung von Emissionsberechtigungen dahingehend zu ändern, dass die für die Industrie geltenden Referenzwerte für Treibhausgasemissionen nicht mehr pro Anlage, sondern pro produzierte Tonne ermittelt werden, weil gerade bei besonders emissionsarmen Anlagen der Anreiz bestehen muss, mehr zu produzieren; unterstreicht in diesem Zusammenhang den Stellenwert eines Systems, das Investitionen in energieeffiziente Lösungen attraktiv macht;


De lidstaten moeten dergelijke installaties derhalve kunnen uitsluiten van de verplichting een kosten-batenanalyse uit te voeren inzake het uitrusten van de installatie met apparatuur die de benutting van afvalwarmte door middel van een apparaat voor hoogrenderende warmtekrachtkoppeling mogelijk maakt.

Daher sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, diese Anlagen von der Verpflichtung zu befreien, dass vor dem Einbau einer Ausrüstung, die die Abwärmerückgewinnung mittels eines hocheffizienten KWK-Blocks ermöglicht, eine Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt werden muss.


De lidstaten moeten dergelijke installaties derhalve kunnen uitsluiten van de verplichting een kosten-batenanalyse uit te voeren inzake het uitrusten van de installatie met apparatuur die de benutting van afvalwarmte door middel van een apparaat voor hoogrenderende warmtekrachtkoppeling mogelijk maakt.

Daher sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, diese Anlagen von der Verpflichtung zu befreien, dass vor dem Einbau einer Ausrüstung, die die Abwärmerückgewinnung mittels eines hocheffizienten KWK-Blocks ermöglicht, eine Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt werden muss.


Er moeten evenredige maatregelen worden genomen die een weerspiegeling vormen van de prijs op het moment dat ze worden geïntroduceerd om de industrieën waar daadwerkelijk het risico van het weglekken van koolstof bestaat, te vrijwaren van mogelijke negatieve effecten op hun concurrentievermogen en derhalve bijkomende aan de ETS-gerelateerde kosten op het niveau van de meest efficiënte installaties te vermijden.

Es sollten angemessene Maßnahmen getroffen werden, die am CO2-Preis zum Zeitpunkt der Einführung ausgerichtet sind, damit die Wettbewerbsfähigkeit von Industriezweigen, bei denen die Gefahr der Verlagerung von CO2-Emissionen besteht, nicht beeinträchtigt wird und somit von vorn herein keine zusätzlichen Ausgaben im Zusammenhang mit dem EHS bei besonders effizienten Anlagen entstehen.


Overwegende dat, krachtens artikel 7, § 1, van Richtlijn 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende het beheer van afval van winningsindustrieën en houdende wijziging van Richtlijn 2004/35/EG, geen enkele installatie voor het beheer van winningsafval, met uitzondering van die bedoeld in artikel 2, § 3, eerste lid, van die Richtlijn, mag worden geëxploiteerd zonder een door de bevoegde overheid verleende vergunning; dat die installaties derhalve aan een milieuvergunning onderworpen moeten worden door ze op t ...[+++]

In der Erwägung, dass gemäss Artikel 7, § 1 der Richtlinie 2006/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie und zur Abänderung der Richtlinie 2004/35/EG keine Anlage zur Bewirtschaftung von Abbauabfällen, mit Ausnahme der in Artikel 2, § 3, Absatz 1 derselben Richtlinie erwähnten Anlagen, ohne die von der zuständigen Behörde ausgestellte Genehmigung betrieben werden darf; dass es demnach angebracht ist, diese Anlagen einer Umweltgenehmigung zu unterziehen, indem sie in einer spezifischen Rubrik erwähnt werden, die der in dieser Richtlinie ge ...[+++]


Daarom moeten met het oog op de toegenomen beschikbaarheid van alternatieven en de invoering daarvan op ruimere schaal voor alle toepassingen afsluitingsdatums worden vastgesteld, waarna het gebruik van halonen voor nieuwe apparatuur en installaties geen kritische toepassing meer is en de installatie van halonblusapparatuur of -brandbeveiligingssystemen derhalve niet meer is toegestaan.

Angesichts der zunehmenden Verfügbarkeit und Durchführung von Alternativen empfiehlt es sich daher, für jede Anwendung Stichtage festzusetzen, nach denen die Verwendung von Halonen für neue Ausrüstungen und neue Anlagen keine kritische Verwendung mehr wäre und die Installation eines Halonlöschers oder -brandschutzsystems nicht mehr zulässig wäre.


Alle toepassingen van halonen moeten derhalve nauwkeuriger worden omschreven, waarbij de categorie van de betrokken apparatuur of installatie, het doel van de toepassing, het type halonblusapparaat en het soort halon moeten worden gespecificeerd.

Jede Halonanwendung sollte daher ausführlicher beschrieben werden, wobei die Kategorie der Ausrüstung oder Anlage, der Zweck der Anwendung, die Art des Halonlöschers und der Halontyp anzugeben sind.


Wij roepen de Commissie derhalve op om de mogelijkheid te bekijken van de invoering van een richtlijn die een minimumvoorziening garandeert in alle lidstaten, waarbij alle nieuwe hotels met meer dan 20 bedden volledig van sproei-installaties voorzien moeten zijn en bestaande hotels met meer dan 20 bedden ten minste voorzien moeten zijn van sproei-installatiebescherming in de gangen en vluchtroutes.

Deshalb fordern wir die Kommission auf, die Einführung einer Richtlinie mit Mindestvorschriften für alle Mitgliedstaaten in Betracht zu ziehen, die vorsehen, dass alle neuen Hotels mit mehr als 20 Betten vollständig mit Sprinklern ausgestattet werden müssen und dass bestehende Hotels mit mehr als 20 Betten wenigstens in den Fluren und an den Ausgängen über Sprinkler verfügen müssen.


Derhalve moeten de exploitanten van nucleaire installaties in samenwerking met de regelgevingsinstanties een uitvoerig programma ontwikkelen om aan te tonen dat zij zich aan deze veiligheidsnormen houden.

Dem entsprechend müssen die Betreiber kerntechnischer Anlagen gemeinsam mit den staatlichen Stellen ein ausführliches Programm aufstellen, durch das die Einhaltung dieser Sicherheitsnormen nachgewiesen wird.


w