Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGTC
Belangrijk
Belangrijke deelneming
Belangrijke interventie
Belangrijke toekenning
Explosieveilige installatie
Installatie die goedgekeurd vereist
Ontploffingsvaste installatie
Ontploffingsveilige installatie
Significant

Traduction de «installaties of belangrijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en daarmee samenhangende installaties | AGTC [Abbr.]

Europäisches Übereinkommen über wichtige Linien des internationalen Kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen | AGTC [Abbr.]










klanten raad geven over de installatie van elektrische huishoudelijke apparaten | klanten advies geven over de installatie van elektrische huishoudelijke apparaten | klanten adviseren over de installatie van elektrische huishoudelijke apparaten

Kunden und Kundinnen über die Installation von elektrischen Haushaltsgeräten beraten


kost van de installatie van telecommunicatieapparaten inschatten | kosten van de installatie van telecommunicatieapparatuur inschatten | kosten van de installatie van telecommunicatietoestellen inschatten

Installationskosten für Telekommunikationsgeräte veranschlagen


explosieveilige installatie | ontploffingsvaste installatie | ontploffingsveilige installatie

Einrichtung in explosionsgeschuetzter Ausfuehrung explosionssichere Einrichtung


klanten adviseren over de installatie van audiovisuele uitrusting | klanten advies geven over de installatie van audiovisuele uitrusting | klanten raad geven over de installatie van audiovisuele uitrusting

Kunden und Kundinnen über die Installation von audiovisuellen Geräten beraten


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat bezwaarindieners concreet pleiten voor de installatie van een multifunctionele ruimte op een belangrijke oppervlakte van het gemengde gebied van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, die op een plaatselijke maar wel belangrijke vraag ingaat, en die een harmonieuze overgang tussen de dicht bij elkaar gelegen verschillende polen die spoorwegverkeer genereren, zou waarborgen;

In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer sich konkret für die Einrichtung eines multifunktionellen Raums auf einer bedeutenden Fläche des gemischten Gebiets des Städtebau- und Umweltberichts aussprechen, der einem lokalen, jedoch wichtigen Bedürfnis entspricht und einen harmonischen Ubergang zwischen den verschiedenen, in der Nähe gelegenen Polen, die Eisenbahnverkehr erzeugen, gewährleisten würden;


Teneinde de doeltreffendheid van controles op risico’s van zware ongevallen in de offshorewateren van de lidstaten te handhaven, moet het rapport inzake grote gevaren worden opgesteld en, indien nodig, gewijzigd ten aanzien van elk belangrijk aspect van de levenscyclus van een productie-installatie, met inbegrip van het ontwerp, het gebruik, de activiteiten in combinatie met andere installaties, de verplaatsing van de installatie binnen de offshore wateren van de betrokken lidstaat, grote wijzigingen en de definitieve ontmanteling.

Um die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Beherrschung ernster Gefahren in den Offshore-Gewässern der Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten, sollte der Bericht über ernste Gefahren so erstellt und erforderlichenfalls geändert werden, dass er alle wesentlichen Aspekte des Lebenszyklus einer Förderanlage umfasst, darunter Auslegung, Betrieb, Betrieb im Verbund mit anderen Anlagen, Verlegung des Standorts einer solchen Anlage innerhalb der Offshore-Gewässer des betreffenden Mitgliedstaats, wesentliche Änderungen und endgültige Betriebsaufgabe.


(22) Teneinde de doeltreffendheid van controles op risico's van zware ongevallen in EU-wateren te handhaven, moet het rapport inzake grote gevaren worden opgesteld voor elke belangrijke fase in de levenscyclus van een productie-installatie, met inbegrip van ontwerp, werking, activiteiten in combinatie met andere installaties, verplaatsing van de installatie binnen de wateren van een lidstaat, grote wijzigingen en definitieve stopzetting.

(22) Um die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Beherrschung des Risikos schwerer Unfälle in den Gewässern der Union aufrechtzuerhalten, sollten die Berichte über ernste Gefahren alle wesentlichen Aspekte des Lebenszyklus einer Förderanlage umfassen, darunter Aus­legung, Betrieb, Betrieb im Verbund mit anderen Anlagen, Verlegung des Standorts einer solchen Anlage innerhalb der Gewässer eines Mitgliedstaats, wesentliche Änderungen und endgültige Betriebsaufgabe.


3. Wanneer er belangrijke wijzigingen aan de productie-installatie worden aangebracht of wanneer het de bedoeling is dat de installatie wordt ontmanteld en/of gesloopt, wordt het rapport inzake grote gevaren voor een productie-installatie aangepast in overeenstemming met bijlage II, deel 6, en aan de bevoegde autoriteit overgelegd.

3. Werden erhebliche Änderungen an der Förderanlage vorgenommen oder soll die Anlage abgebaut und/oder stillgelegt werden, wird der Bericht über ernste Gefahren für eine Förderanlage gemäß Anhang II Teil 6 geändert und der zuständigen Behörde vorgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wanneer er belangrijke wijzigingen aan de productie-installatie worden aangebracht of wanneer het de bedoeling is om de installatie te ontmantelen, wordt het rapport inzake grote gevaren voor een productie-installatie aangepast in overeenstemming met bijlage II, deel 6, en aan de bevoegde autoriteit overgelegd.

3. Werden erhebliche Änderungen an der Förderanlage vorgenommen oder soll die Anlage abgebaut werden, wird der Gefahrenbericht für eine Förderanlage gemäß Anhang II Teil 6 geändert und der zuständigen Behörde vorgelegt.


2. Wanneer er belangrijke wijzigingen aan de niet-productie-installatie worden aangebracht of wanneer het de bedoeling is om de installatie te ontmantelen, wordt het rapport inzake grote gevaren voor een niet-productie-installatie aangepast in overeenstemming met bijlage II, deel 6 (uitgezonderd het bepaalde onder punt 4), en aan de bevoegde autoriteit overgelegd.

2. Werden erhebliche Änderungen an der Nichtförderanlage vorgenommen oder soll die Anlage abgebaut werden, wird der Gefahrenbericht für eine Nichtförderanlage gemäß Anhang II Teil 6 (ohne Absatz 4) geändert und der zuständigen Behörde vorgelegt.


(a) de nieuwe installatie of belangrijke wijziging valt onder Richtlijn 85/337/EEG;

(a) die neue Anlage oder die wesentliche Änderung fällt unter die Richtlinie 85/337/EWG;


Wanneer deze beoordeling belangrijke tegenstrijdigheden blootlegt tussen het eigenlijke energie-efficiëntieniveau van deze installaties en het energie-efficiëntieniveau in verband met de toepassing van de relevante best beschikbare technieken, stelt de Commissie, indien nodig, eisen voor om het energie-efficiëntieniveau van deze installaties te verbeteren of dat het gebruik van zulke technieken in de toekomst een voorwaarde zal zijn voor de gunning van nieuwe installaties en de periodieke controle van vergunningen voor bestaande insta ...[+++]

Werden bei dieser Bewertung erhebliche Diskrepanzen zwischen den tatsächlichen Energieeffizienzniveaus solcher Anlagen und den mit der Anwendung der relevanten besten verfügbaren Techniken assoziierten Energieeffizienzniveaus festgestellt, schlägt die Kommission gegebenenfalls Anforderungen zur Verbesserung der von solchen Anlagen erzielten Energieeffizienzniveaus vor oder dass die Verwendung solcher Techniken künftig eine Voraussetzung für die Genehmigung neuer Anlagen und für die periodische Überprüfung der Genehmigungen für bestehende Anlagen ist.


Hoewel in België-Vlaanderen tijdens de m.e.r. weinig aandacht wordt gegeven aan risicobeoordeling, moet in het geval van installaties die vallen onder de Seveso-richtlijn wel een afzonderlijk veiligheidsrapport bij het milieueffectrapport worden gevoegd. Voor installaties die buiten het toepassingsgebied van die richtlijn vallen, geldt dat belangrijke aspecten in het kader van de m.e.r.-procedure aan de orde komen.

In Belgien-Flandern ist die Risikobewertung zwar kein gängiger Bestandteil der UVP, doch muss für Seveso-Anlagen zusammen mit der Umweltverträglichkeitserklärung ein getrennter Sicherheitsbericht vorgelegt werden; bei Nicht-Seveso-Anlagen werden wichtige Fragen im UVP-Verfahren geklärt.


Indien belangrijke bestanddelen, subsystemen of veiligheidscomponenten van bestaande installaties zodanig worden gewijzigd dat de betrokken lidstaat een nieuwe vergunning tot inbedrijfstelling moet afgeven, dienen die wijzigingen en de gevolgen daarvan voor de installatie in haar geheel te voldoen aan de essentiële eisen van artikel 3, lid 1.

Werden bei bestehenden Anlagen wesentliche Merkmale, Teilsysteme oder Sicherheitsbauteile so geändert, daß eine neue Genehmigung zur Inbetriebnahme durch den betreffenden Mitgliedstaat erforderlich wird, so müssen für die Änderungen und deren Auswirkungen auf die Gesamtanlage die grundlegenden Anforderungen nach Artikel 3 Absatz 1 erfuellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'installaties of belangrijke' ->

Date index: 2024-04-20
w