Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instantie biedt voldoende » (Néerlandais → Allemand) :

Een dergelijke periode biedt in eerste instantie voldoende ruimte om de aanlandingsverplichting volledig ten uitvoer te leggen, om geregionaliseerde maatregelen vast te stellen en uit te voeren en om zicht te krijgen op de gevolgen voor de bestanden en de visserij.

Dieser Zeitraum ist lang genug, dass zunächst die Pflicht zur Anlandung vollständig umgesetzt und regionale Maßnahmen verabschiedet und umgesetzt werden können und Auswirkungen auf die Bestände und Fischereien sichtbar werden.


2. herinnert eraan dat de Rekenkamer een verklaring met beperking heeft afgegeven voor de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen die aan deze rekening ten grondslag liggen, op grond van het feit dat het niet mogelijk was te beoordelen of de strategie voor controle achteraf, die voor de controle van de kosten in verband met de projecten grotendeels steunt op de nationale financierende instanties (NFI's), voldoende zekerheid biedt over de wettigheid en regelmatigheid van de ond ...[+++]

2. weist darauf hin, dass das Prüfungsurteil des Rechnungshofs über die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der dem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge mit einer Einschränkung versehen worden ist, da nicht beurteilt werden konnte, ob die Ex-post-Prüfungsstrategie, die sich zu einem großen Teil darauf stützt, dass die nationalen Förderstellen Projektkostenaufstellungen prüfen, ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge bietet;


– de personeelsleden moeten over beroepservaring beschikken die ze hebben verworven in de eerste productcategorie waarop hun kwalificatie gebaseerd is, die relevant is voor de productcategorie waarvoor de aangemelde instantie is aangewezen, en die hun voldoende kennis en ervaring biedt om het ontwerp, de keurings- en valideringstests en het klinische gebruik ervan grondig te analyseren en garandeert dat ze voldoende begrip hebben van het ontwerp, de vervaardiging, het testen, het klinische geb ...[+++]

- die Berufserfahrung sollte in der ersten Produktkategorie gesammelt werden, auf der die Qualifikation basiert, für die Produktkategorie der Bezeichnung der benannten Stelle relevant sein und ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen vermitteln, um das Design, die Validierungs- und Verifizierungsprüfung und die klinische Nutzung gründlich zu analysieren, sowie ein eingehendes Verständnis der Konzeption, Fertigung, Prüfung, klinischen Nutzung und der Risiken, die mit einem solchen Produkt einhergehen, vermitteln;


De formulering van de richtlijn waarover is gestemd, is soepeler voor instanties die slechte betalers zijn, dan het oorspronkelijke voorstel van de Europese Commissie was, maar de richtlijn biedt voldoende steun voor zowel kleine en middelgrote ondernemingen als voor grote ondernemingen die in veel lidstaten van de Europese Unie problemen ondervinden bij het invorderen van hun geld voor door hen geleverde diensten.

Obschon die Form der Richtlinie, über die abgestimmt wurde, Behörden mit schlechten Zahlungsgewohnheiten gegenüber nachsichtiger ist, als es der ursprüngliche Vorschlag der Europäischen Kommission war, so bietet sie doch eine angemessene Unterstützung sowohl für kleine und mittlere Unternehmen als auch für Großunternehmen, die in vielen europäischen Mitgliedstaaten Schwierigkeiten haben, ihr Geld für erbrachte Leistungen einzufordern.


15. Intrekking van een VMV door de nationale veiligheidsinstantie of een andere bevoegde veiligheidsinstantie biedt het Europees Parlement, de aanbestedende instantie, voldoende redenen om een gerubriceerde opdracht te beëindigen of een inschrijver uit te sluiten van mededinging.

15. Die Aufhebung eines Sicherheitsbescheids für Unternehmen durch die jeweilige Nationale Sicherheitsbehörde oder das sonst zuständige Sicherheitsorgan stellt für das Europäische Parlament als Vergabebehörde einen ausreichenden Grund dar, den als Verschlusssache eingestuften Auftrag zu kündigen oder einen Bieter vom Vergabeverfahren auszuschließen.


Deze procedure biedt de nationale regelgevende instanties voor telecommunicatie voldoende ruimte om zelf te bepalen op welke manier zij willen zorgen voor doeltreffende concurrentie. Zij moeten de Commissie alleen in kennis stellen van de ontwerpenregelgeving die zij willen invoeren.

Im Rahmen dieses Verfahrens haben die für die Telekommunikation zuständigen nationalen Regulierungsbehörden bei der Durchsetzung eines effektiven Wettbewerbs einen erheblichen Ermessensspielraum, sind aber verpflichtet, der Kommission ihre Regulierungsmaßnahmen im Entwurf mitzuteilen.


De formulering in het gemeenschappelijk standpunt "de lidstaten belasten een of meerdere bevoegde instanties met de taak als regelgevende instantie" biedt voldoende speelruimte met het oog op het doel dat met dit lid wordt nagestreefd.

Aber die Formulierung im Gemeinsamen Standpunkt "die Mitgliedstaaten betrauen eine oder mehrere zuständige Stellen mit der Aufgabe als Regulierungsbehörde" bietet ausreichenden Spielraum, um der Intention dieses Absatzes gerecht zu werden.


Het feit dat de laatste volzin van het bepaalde in artikel 1, lid 3, van Protocol nr. 3 bij de TA- en Hof-overeenkomst in de nationale rechtsorde van de EVA-staten is opgenomen, biedt de nationale rechterlijke instanties voldoende bevoegdheden om ervoor te zorgen dat de 'standstill-bepaling' wordt nageleefd(7).

Kraft der Tatsache, dass der letzte Satz des Artikels 1 Absatz 3 des Protokolls 3 zum EFTA-Überwachungs- und Gerichtsabkommen in die nationalen Rechtsvorschriften der EFTA-Staaten aufgenommen wurde, ist ein nationales Gericht hinreichend befugt, für die Einhaltung der 'Stillhalteklausel' Sorge zu tragen(7).


De Commissie blijft werken aan het opbouwen van een economisch en juridisch klimaat in deze landen dat voldoende ondersteuning biedt, zodat exploitanten en regelgevende instanties hun uiteenlopende taken kunnen verrichten.

Die Kommission wird weiter darauf hinarbeiten, daß in diesen Ländern günstige wirtschaftliche und rechtliche Rahmenbedingungen geschaffen werden, unter denen Betreiber und Aufsichtsstellen ihre jeweiligen Aufgaben uneingeschränkt wahrnehmen können.


Met betrekking tot identiteitspapieren stelde de gemeenschappelijke controle-autoriteit van Schengen in haar formele advies ook al de vraag of artikel 9 voertuigenregistratie-instanties wel voldoende rechtsgrondslag biedt om SIS-gegevens te raadplegen omtrent identiteitsdocumenten.

Was die Identitätsdokumente betrifft, so wirft die Gemeinsame Schengen-Kontrollinstanz in ihrer förmlichen Stellungnahme auch die Frage auf, ob Artikel 9 den Kfz-Zulassungsstellen eine ausreichende Rechtsgrundlage für den Abruf von SIS-Daten im Hinblick auf Identitätsdokumente bietet.


w