Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instanties hadden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Van drie maanden tot vijf jaar: Economisch niet-actieve EU-burgers komen in de praktijk waarschijnlijk niet in aanmerking voor een sociale bijstandsuitkering, aangezien zij eerst bij de nationale instanties hadden moeten aantonen dat zij over voldoende bestaansmiddelen beschikten om het verblijfsrecht te verkrijgen (zie hierboven).

Nach drei Monaten bis zu einem Zeitraum von fünf Jahren: Nicht erwerbstätige EU-Bürger/-innen dürften in der Praxis kaum einen Anspruch auf Sozialhilfeleistungen haben, da sie, bevor ihnen das Recht auf Aufenthalt zuerkannt wurde, gegenüber den nationalen Behörden nachweisen mussten, dass sie über genügend finanzielle Eigenmittel verfügen (siehe oben).


Uit het hele wetgevingsproces blijkt dat geen van de instanties die geraadpleegd hadden moeten worden over de voorstellen van het Hof (28 extra rechters en afschaffing van het Ambtenarengerecht), opmerkingen heeft gemaakt.

Tatsächlich wird aus dem gesamten Gesetzgebungsverfahren deutlich, dass sich keine der Stellen, die angehört werden müssten, zu den Vorschlägen des EuGH (28 zusätzliche Richter und Abschaffung des EuGöD) geäußert hat.


2. is van mening dat het informatiesysteem voor de interne markt (IMI) en het één-loketsysteem doordat zij een hoge mate van administratieve samenwerking tussen alle betrokken instanties vereisen, de weg kunnen effenen naar meer interoperabiliteit en de ontwikkeling van netwerken op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau in de gehele EU; is van mening dat in de opstelling van voorschriften en procedures voor de werking daarvan een mate van soepelheid moet worden ingebouwd overeenkomstig de regionale verscheidenheid op EU-niveau en dat maatregelen voor dit doel in een geest van samenwerking en na werkelijk overleg op plaatselijk en regiona ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass das Informationssystem für den Binnenmarkt und die einheitlichen Ansprechpartner ein hohes Maß an Zusammenarbeit zwischen allen beteiligten Behörden erfordern und dadurch einer weiteren Interoperabilität und Vernetzung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene in der gesamten EU den Weg ebnen können; ist der Auffassung, dass bei der Festlegung von Regeln und Verfahren, um ihr Funktionieren zu gewährleisten, eine gewisse Flexibilität gegeben sein muss, um den regionalen Unterschieden innerhalb der EU Rechnung zu tragen, und dass die Maßnahmen deshalb partnerschaftlich und auf der Grundlage einer wirklichen Debatte auf lokaler und regionaler Ebene angenommen werden sollten ...[+++]


Alleen in Napels is dit sinds minstens vijftien jaar niet het geval, en alle instanties die iets hadden moeten ondernemen, staan er bij te kijken: tot die instanties behoren ook de Europese Unie en de Commissie.

Lediglich in Neapel ist dies mindestens in den letzten 15 Jahren nicht der Fall gewesen, und zwar unter den Augen sämtlicher Institutionen, die eigentlich hätten handeln müssen: Und zu diesen Institutionen gehören auch Europa und die Kommission.


De afgifte van een onjuist certificaat wordt echter niet als een vergissing aangemerkt, wanneer het certificaat gebaseerd is op een onjuiste weergave van de feiten door de exporteur, behalve indien met name de instanties die het certificaat afgaven klaarblijkelijk wisten of hadden moeten weten dat de goederen niet voor preferentiële behandeling in aanmerking kwamen.

Die Ausstellung einer unrichtigen Bescheinigung stellt jedoch keinen Irrtum dar, wenn die Bescheinigung auf einer unrichtigen Darstellung der Fakten seitens des Ausführers beruht, außer insbesondere dann, wenn offensichtlich ist, dass die ausstellenden Behörden wussten oder hätten wissen müssen, dass die Waren die Voraussetzungen für eine Präferenzbehandlung nicht erfuellten.


Deze gang van zaken wijst echter ook eens te meer op het hoge niveau van de inspecties ter plaatse door de Commissie, wier hooggekwalificeerde inspecteurs steeds weer tekortkomingen blootleggen die normaal gesproken allang door de nationale instanties hadden moeten worden onderkend.

Dieser Vorgang weist aber auch einmal mehr auf den hohen Standard der Vor-Ort-Inspektionen der Kommission hin, deren hochqualifiziertes Inspektionspersonal immer wieder Defizite aufdeckt, die normalerweise von den nationalen Stellen längst hätten erkannt werden müssen.


Bovendien hebben noch Italië, noch Griekenland nationale de controle-instanties ingesteld die zij in het kader van de follow-up van de hervorming van 1992 hadden moeten instellen.

Außerdem haben weder Italien noch Griechenland die nationalen Kontrollagenturen geschaffen, die sie im Gefolge der Reform von 1992 auf dem Tabaksektor schaffen sollten.


Erkende oliefabrieken en olijvenproducenten die voor het verkoopseizoen 1997/1998 een productiesteunaanvraag gelijk aan of hoger dan 100 kg hebben ingediend, moeten vóór 1 februari 1999 bij de bevoegde instantie van de lidstaat of, in voorkomend geval, bij de producentenorganisatie waarbij zij zijn aangesloten, een aangifte indienen betreffende de voorraden olijfolie van voorbije verkoopseizoenen die zij op 1 november 1998 in hun bezit hadden.

Die zugelassenen Ölmühlen und die Ölbauern, die für das Wirtschaftsjahr 1997/98 einen Antrag auf Produktionsbeihilfe größer oder gleich 100 kg gestellt haben, melden der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats oder gegebenenfalls ihrer Erzeugerorganisation vor dem 1. Februar 1999 schriftlich ihre zum 1. November 1998 vorliegenden Olivenölbestände aus früheren Wirtschaftsjahren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instanties hadden moeten' ->

Date index: 2020-12-21
w