Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instanties uit zeer uiteenlopende sectoren » (Néerlandais → Allemand) :

Hiervoor moeten instanties uit zeer uiteenlopende sectoren worden samengebracht: douane, politie, militaire instanties, de bio–industrie, gezondheidsinstanties, academische instellingen en instellingen voor bio-onderzoek.

Die Herausforderung besteht darin, Behörden zusammenzubringen, die in vielen unterschiedlichen Bereichen tätig sind wie Zollwesen, Polizei, Streitkräfte, Bio-Industrie, Gesundheitswesen, akademische Einrichtungen und Bioforschungsinstitute.


15. is van mening dat de blauwe economie zeer uiteenlopende sectoren omvat en dat de ontwikkeling ervan hoogopgeleide arbeidskrachten in al deze sectoren vereist; verzoekt de lidstaten om in hun opleidingsplannen de verschillende sectoren van de blauwe economie te bevorderen, rekening houdend met formeel en informeel onderwijs, stelsels voor een leven lang leren en duale opleidingen;

15. vertritt die Ansicht, dass die „blaue Wirtschaft“ ganz unterschiedliche Branchen umfasst und dass ihre Entwicklung in all diesen Branchen hochqualifizierte Arbeitskräfte erfordert; fordert die Mitgliedstaaten auf, in ihren Ausbildungsplänen die verschiedenen Bereiche der „blauen Wirtschaft“ zu fördern und dabei die formelle und die informelle Bildung, die Systeme des lebenslangen Lernens und die duale Ausbildung zu berücksichtigen;


Dankzij economische hervormingen zijn zij en andere opkomende economieën uitgegroeid tot ernstige concurrenten op wereldschaal in zeer uiteenlopende snelgroeiende sectoren.

Mit Hilfe von Wirtschaftsreformen werden sie und andere aufstrebende Volkswirtschaften bei einem breiten Spektrum wachstumsintensiver Branchen zu ernstzunehmenden Konkurrenten auf dem Weltmarkt.


9. brengt in herinnering dat volgens een raming van de Commissie tussen nu en 2020 in de sectoren energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen een groot aantal nieuwe banen kan worden gecreëerd; wijst erop dat de overgang naar een economie die minder intensief gebruikmaakt van natuurlijke hulpbronnen waarschijnlijk zeer uiteenlopende gevolgen zal hebben wat de vereiste vaardighedenniveaus betreft; herinnert eraan dat het po ...[+++]

9. weist darauf hin, dass Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen laut einer Prognose der Kommission bis 2020 neue Arbeitsplätze in beträchtlicher Anzahl entstehen lassen könnten; weist auf Erwartungen hin, denen zufolge sich der Übergang zu einer weniger ressourcenintensiven Wirtschaft in vielerlei Weise darauf auswirken wird, welches Kompetenzniveau allgemein gebraucht wird; weist darauf hin, dass das Potenzial für „grüne“ Arbeitsplätze nicht nur in neuen Branchen mit hohem Kompetenzniveau besteht, sondern überall in der Wirtschaft und auf allen Kompetenzniveaus;


In Portugal hebben ettelijke tienduizenden kleine familiebedrijven hun activiteiten moeten staken in zeer uiteenlopende sectoren: industrie, handel, diensten en landbouw.

In Portugal schließen Zehntausende kleiner Familienbetriebe, also kleine und mittlere Unternehmen (KMU), und dies in vielen unterschiedlichen Sektoren, wie Industrie, Handel, Dienstleistungen und Landwirtschaft.


Het geeft tevens vorm aan de Europese waarden zoals solidariteit, burgerparticipatie en non-discriminatie, in zeer uiteenlopende sectoren zoals onderwijs, cultuur, milieu, welzijnswerk of gezondheidszorg.

Sie verkörpert auch solche europäischen Werte wie Solidarität, Bürgerbeteiligung und Nichtdiskriminierung in Bereichen so verschieden wie Bildung, Kultur, Umwelt, Sozialfürsorge oder Gesundheit.


Met name waar het alerts betreft, waarvoor onder de instanties geen gemeenschappelijke aanpak bestaat over hoe en wanneer daarvan gebruik moet worden gemaakt, evenals verzoeken om handhavingsmaatregelen, waarvoor de instanties (zeer) uiteenlopende normen op het gebied van juridische analyse en wettelijk bewijs hanteren.

Die Behörden sind sich besonders bei den Warnmeldungen nicht einig, wie und wann sie abgegeben werden sollen, und bei den Durchsetzungsersuchen legen sie an die juristische Analyse und Beweisführung (sehr) unterschiedliche Maßstäbe an.


- Er is potentieel voorhanden voor het bevorderen van milieutechnologieën in alle economische sectoren - Milieutechnologieën zijn zeer uiteenlopend van karakter.

- In allen Sektoren der Wirtschaft besteht Potential zur Förderung von Umwelttechnologie -- Umwelttechnologie ist sehr vielfältig.


L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat zelfs daar waar er controle-instanties zijn, deze voor een grote verleiding staan om zich meer te be ...[+++]

L. in der Erwägung, dass der Schutz der EU-Bürger von der Rechtslage in den einzelnen Mitgliedstaaten abhängt, diese aber sehr unterschiedlich gestaltet sind, teilweise sogar gar keine parlamentarischen Kontrollorgane bestehen und deshalb kaum von einem ausreichenden Schutz gesprochen werden kann; dass die europäischen Bürger ein fundamentales Interesse daran haben, dass ihre nationalen Parlamente mit einem formell strukturierten speziellen Kontrollau ...[+++]


Hoewel er in zeer uiteenlopende economische sectoren verbodsacties zijn ingesteld, zijn zij voornamelijk geconcentreerd in een beperkt aantal sectoren.

Obwohl es in einer Vielzahl von Wirtschaftssektoren zu Unterlassungsklagen kam, konzentrieren sich diese Klagen mehrheitlich auf eine begrenzte Anzahl von Wirtschaftszweigen.


w