23. wijst erop dat – met name sociale – overheidsdiensten sleutelelementen vormen van maatschappelijke integratie; wijst erop dat plaatselijke, reg
ionale en nationale instanties ruime discretionaire bevoegdheden hebben ontvangen voor de terbeschikkingstelling hiervan; betreurt dat er te weinig aandacht wordt geschonken aan diensten van al
gemeen economisch belang als wezenlijke kanalen voor investeringen of v
oor het leveren van wezenlijke diensten voor burge ...[+++]rs en de economie; herinnert eraan dat de openbare verleners van dit soort diensten reeds lang aandringen op meer rechtszekerheid voor het leveren van deze diensten met betrekking tot het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van plaatselijk zelfbestuur; verzoekt de Commissie, gezien de nieuwe Verdragsbepalingen, een algemene analyse in te dienen van de gevolgen van de liberalisering tot nu toe, samen met een wetgevingskader; 23. weist darauf hin, dass öffentliche Dienste, insbesondere soziale Dienste, bei der sozialen Integration eine entscheidende Rolle spielen; unterstreicht, da
ss den lokalen, regionalen und nationalen Behörden umfangreiche Ermessensbefugnisse für die Erbringung entsprechender Dienste erteilt wurden; bedauert, dass die Stellen, die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringen, als wichtige Investoren oder als Anbieter grundlegender Dienste für die Bürger und die Wirtschaft nicht ausreichend Beachtung finden; ruft in Erinnerung, dass die öffentlichen Erbringer von derartigen Diensten seit Langem mehr Rechtssicherheit für
...[+++]deren Erbringung unter Beachtung der Grundsätze der Subsidiarität und der lokalen Selbstverwaltung fordern; fordert die Kommission deshalb auf, eine umfassende Analyse der bisherigen Auswirkungen der Liberalisierung und unter Berücksichtigung der neuen Bestimmungen des Vertrags einen Gesetzesrahmen vorzustellen;